Синонимы маргинал: Что такое маргинал?

Содержание

Значение и происхождение слова Маргинал, синонимы понятия Маргинал

Маргинал

Маргинал (от латинского margo — край) — человек, значительно отличающийся своим поведением, взглядами на действительность, внешностью от большинства. Происхождением слово «маргинал» обязано однокоренному существительному «маргиналии» — заметки на полях книги или рукописи, касающиеся текста. Современное значение слово получило в 1928 году благодаря американскому социологу Р. Парку (1864-1944). Маргиналами согласно Парку являются люди, потерявшие связь со своей средой обитания, кругом общения, но не примкнувшие к другой и другому, то есть те, кто находится как бы на краю, на границе культурного общества. В первой трети ХХ века в Америке маргиналами становились сельские жители, оказавшиеся в городах и не смогшие найти в них себе применение, люди, длительное время не имевшие работы, эмигранты, отправившиеся в США за счастьем, но не нашедшие его. Постепенно, однако, понятие «маргинал» приобрело более широкий смысл:

    Магринал — ассоциальный человек, образ жизни которого отличается от общепринятого в обществе

В разряд маргиналов могут попасть разные люди с совершенно непохожими судьбами

  • Отчаявшиеся найти работу и потому привыкшие к бездеятельности
  • Беднейшие
  • Экстремисты, террористы
  • Уголовники
  • Не принадлежащие к мировым конфессиям верующие
  • Отшельники, стремящиеся держаться подальше от людей
  • Люди с физическими недостатками
  • Те, кто намеренно, от тщеславия, противопоставляет себя обществу

Отличительные черты маргиналов

  • тревожное состояние
  • враждебное отношение к окружающим
  • неудовлетворенные амбиции
  • повышенная чувствительность
  • себялюбие

Синонимы слова «маргинал»

  • Люмпен
  • Принадлежащий к меньшинству
  • Неформал
  • Изгой
  • Представитель субкультуры
  • Индивидуал
  • Пария
  • Внесистемный
  • Деклассированный элемент

Маргинал — человек, отвергающий принятые в обществе ценности и традиции и пытающийся утвердить собственную систему норм.

Маргинал — это ни хорошо и ни плохо. Это по-другому

голубь мира
«Договор с правом переуступки»
«Предварительный договор купли-продажи»

Сканворды, Энциклопедический словарь, Толковый словарь, Словарь крылатых слов, Орфографический словарь, Словарь ударений, Синонимы, Словарь галлицизмов, Словарь иностранных слов, Академический словарь, Формы слов, Грамматический словарь, Гуманитарный словарь, Морфемно-орфографический словарь, Евразийская мудрость от А до Я., Лингвистические термины, Понятия лингвистики, Социолингвистика

толковый словарь

м.

1. Тот, кто утратил прежние социальные связи, находится на периферии своей социальной среды, не приспособился к новым условиям жизни и не имеет устойчивого социального статуса; изгой.

2. Тот, кто находится на грани общества (бомжи, бездомные, безработные и т.п.).

популярный словарь

Маргинал

-а, м., спец.

Человек, находящийся вне своей социальной среды, утративший прежние социальные связи и не приспособившийся к новым условиям жизни; изгой.

Прослыть маргиналом.

Родственные слова:

маргина́льный

Этимология:

От французского marginal ‘побочный’, ‘второстепенный’ (← лат. margo ‘край’). В русском языке — с конца XX в.

энциклопедический словарь

МАРГИНА́Л -а; м. [фр. marginal от лат. marginales — находящийся на краю]. Книжн.

1. В социологии: тот, кто утратил прежние социальные нормы поведения и не приспособился к новым условиям жизни (обычно о представителях национальных меньшинств, мигрантах, выходцах из деревни). М. сознания.

2. Тот, кто не признает общепринятых моральных норм и правил поведения.

Маргина́льный (см. 1.М.).

словарь крылатых слов и выражений серова

Из статьи «Миграция населения и маргинальная личность» (1928) американского социолога Роберта Парка (1864-1944). Так он назвал человека, который в результате миграции «живет в двух различных культурных группах».

От англ. слова marginal — 1. написанный на полях (книги) 2. находящийся на краю (чего-либо) 3. незначительный, несущественный и т. д.

В настоящее время выражение употребляется в смысле: человек, «выпавший из жизни», асоциальная личность, далекая от основных морально-нравственных ценностей, общепринятых в обществе.

орфографический словарь

словарь ударений

синонимы

сущ., кол-во синонимов: 4

словарь галлицизмов русского языка

МАРГИНАЛ а, м. marginal,-e adj.,> нем. Marginal побочный, находящийся на краю.

1. Человек, находящийся в промежуточном, пограничном положении между классами, социальными группами, утративший социальные связи и не приспособившийся к новым условиям жизни; лицо, находящееся на периферии общества, люмпен, бродяга, бомж (первоначально появилось во Франции 1972 г.). Комлев 1995. Прежние пионеры модерна — технократическая элита, жесткие командиры производства и снобы сциентизма, третирующие нестрогую гуманитаристику, сегодня сами попадают в разряд маргиналов и архаистов. НС 2001 1 179. Ведь не секрет, что во всех христианских конфессиях есть свои борцы за «чистоту веры», которые соединяют в нерасчлененный блок веру и идеологию, человека и общину, Религию и Политику. Разница лишь в том, что в христианском мире эти зелоты все-таки остаются маргиналами, а в исламском — порой задают общий тон, во всяком случае заставляют с собой считаться. Континент 2002 2 331.

2. арх. Среди них <костяных орудий> выделяется ребро с пазом в средней части маргинала, используемого, вероятно, в качестве рукоятки для скребка. Константинов Кам. 50.

словарь иностранных слов

МАРГИНАЛ [фр. marginal — побочный, предельный, написанный на полях] — соц. человек, находящийся в промежуточном, пограничном положении между какими-л. социальными группами, утративший прежние социальные связи и не приспособившийся к новым условиям жизни; лицо, находящееся на периферии общества: люмпен, бродяга, бомж. Первонач. — во Франции в 70-е годы XX в.

сканворды

— Человек, находящийся в промежуточном, пограничном положении, между какими-либо социальными группами.

— Тот, кто находится вне своей социальной среды.

полезные сервисы

маргинал 🎓 ⚗ перевод с русского на все языки

Перевод:
с русского на все языки

  • 1
    маргинал

    Русско-казахский терминологический словарь «История» > маргинал

  • 2
    маргинал

    fringe [ref dict=»OurDictionary (En-Ru)»]mainstream[/ref]

    Против гражданского общества могут быть, пожалуй, лишь анархисты-маргиналы («Известия»). — Only the anarchist fringe would denounce civil society.

    Русско-английский словарь общей лексики > маргинал

  • 3
    маргинал

    маргинал м. соц. [marginal]

    (человек, находящийся вне определённой группы, слоя и т. п.) marginal man*

    Русско-английский словарь с пояснениями > маргинал

  • 4
    маргинал

    General subject: fringe , outcast

    Универсальный русско-английский словарь > маргинал

  • 5
    маргинал

    Универсальный русско-немецкий словарь > маргинал

  • 6
    маргинал

    Russian-english psychology dictionary > маргинал

  • 7
    маргинал

    Русско-польский словарь > маргинал

  • 8
    маргинал

    Русско-латышский словарь > маргинал

  • 9
    маргинал

    Русско-финский словарь > маргинал

  • 10
    маргинал

    Diccionario universal ruso-español > маргинал

  • 11
    маргинал

    м.

    * * *

    n

    1) gener. marginal, un homme en marge, paumé

    Dictionnaire russe-français universel > маргинал

  • 12
    маргинал

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > маргинал

  • 13
    маргинал

    Русско-английский словарь по электронике > маргинал

  • 14
    маргинал

    социол.

    маргіна́л; ) відщепе́нець, -нця, ізго́й

    Русско-украинский словарь > маргинал

  • 15
    маргинал

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > маргинал

  • 16
    маргинал

    м.

    member of a marginal social group; marginal person

    Новый большой русско-английский словарь > маргинал

  • 17
    маргинал

    Русско-белорусский словарь > маргинал

  • 18
    маргинал

    Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение > маргинал

  • 19
    маргинал

    [marginál] m.

    emarginato, reietto

    Новый русско-итальянский словарь > маргинал

  • 20
    маргинал

    Русско-финский словарь > маргинал

См. также в других словарях:

marginal — WordReference.com Словарь английского языка

WordReference Словарь американского английского языка Random House Learner © 2020
mar • gin • al / ˈmɑrdʒənəl / USA произношение
прил.

  1. из, относящиеся или расположенные на полях: примечания на полях.
  • еле адекватный: маргинальный студент.
  • мар • жин • ал • лы, нар. : Он улучшился лишь незначительно.WordReference Random House Несокращенный словарь американского английского © 2020
    mar • gin • al
    (mär jə nl), США произношение прил.

    1. в отношении маржи.
    2. расположен на границе или краю.
    3. по внешнему или нижнему пределу;
      минимум для требований;
      почти недостаточно: прожиточный минимум; предельная способность.
    4. написано или напечатано на полях страницы: примечание на полях.
    5. Социология, отмеченная контактом с разрозненными культурами и приобретением некоторых, но не всех черт или ценностей, общих для любой из них.
    6. Business [Экономия]
      • продажа товаров по цене, равной дополнительным затратам на производство последней поставленной единицы.
      • или относящиеся к товарам, произведенным и проданным с маржой: предельная прибыль.

    наценка • al i • ty, n.
    мар гин • ал • лы, нар.

    • Средневековая латынь marginālis of, относящаяся к краю. См. Маржу, -al 1
    • 1570–80

    Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

    маржинальный / ˈmɑːdʒɪn ə l / adj

    1. из, в, на или составляющая маржа
    2. близко к пределу, особенно нижнему пределу: предельная правоспособность
    3. не считается центральной или важной; незначительная, незначительная, небольшая
    4. , относящаяся к товарам или услугам, произведенным и проданным с предельной рентабельностью: предельные затраты
    5. главным образом британская Новая Зеландия или указание округа, в котором выборы обычно побеждают с небольшим отрывом: предельное место
    6. обозначающее земли сельскохозяйственного назначения на окраине возделываемых земель

    n

    1. в основном Британская Новая Зеландия маргинальный округ

    маргинальность / ˌmɑːdʒɪˈnælɪtɪ / n ˈмаргинально adv

    marginal ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    Marginal — синонимы, определение

    Похожие слова

    Орфографическая ошибка

    аргинальный, мааргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, маргинальный, наргинальный

    1. маргинальный (a) Brit

    12 синонимов

    окантовка по периметру внешняя внешняя инородная минимальная несущественная внешняя проходимая периферийная поверхностная окружающая

    2. маргинальный (прилагательное) Брит

    3 синонима

    голая граница с бахромой

    5 определений

    marginal (прилагательное) — На границе или краю или образует границу.напр. «Краевая полоса пляжа»

    marginal (прилагательное) — сомнительного или минимального качества.

    напр. «способность писать на полях»

    marginal (прилагательное) — едва адекватно или в нижнем пределе.

    напр. «Краевая победа»

    маржинальное (прилагательное) — Производство со скоростью, едва покрывающей производственные затраты.напр. «маржинальные отрасли»

    маргинальный (прилагательное) — (статистика) или относящийся к подмножеству случайных величин (при этом другие переменные были маргинализированы).

    3. маргинальный (существительное) Brit

    2 синонима

    маргинальный округ маргинальное место

    1 определение

    маргинальное (существительное) — избирательный округ, в котором существует лишь небольшая разница между количеством голосов, ожидаемых ведущими партиями.

    Синоним до маргинального номера

    Синоним до маргинального номера

    Маргинальный номер

    Vi fant 23 синоним для маргинального номера . Se nedenfor hva marginal betyr og hvordan det brukes på norsk.

    Маргинальный номер Betyr omtrent det samme som Betydningsløs . Все синонимы nedenfor.

    Синоним до маргинальный

    • Betydningsløs,
    • det samme,
    • ett fett,
    • forsvinnende liten,
    • grenser mot null,
    • хипп сом хапп,
    • ikke påaktende,
    • ingen,
    • intetsigende,
    • нерелевантно,
    • Likegyldig,
    • лит,
    • парентетиск,
    • перифер,
    • перифериск,
    • på siden av saken,
    • рандомен,
    • sekundær,
    • убетыделиг,
    • нижняя сеть,
    • utenforliggende,
    • увесентлиг,
    • увиктиг

    Hvordan brukes ordet marginal ?

    Ordet marginal brukes vanligvis i midten av en setning og uttalt akkurat som det høres ut.

    Det kan også brukes i mer formelle sammenhenger.

    Маргинал и крыссорд

    Лав
    Средняя
    Høy

    тиски краевые sjelden i kryssord.

    Det er uklart om Marginal er inkludert i Det Norske Akademis ordbok (NAOB)

    Закусочная закуска по маргинальному номеру

    Обычная шлюха на маргинальном номере

    Søkeord для å finne синоним до маргинального номера

    • Синоним маргинальный
    • hva betyr маргинальный
    • маргинальный номер
    • маргинальный синоним
    • посохи хвордан маргинальный
    • маргинальный Betyr
    • annet ord для маргинального номера
    • крайссорд
    • маргинальный на нюнорск
    • маргинальный номер

    Синоним

    Synonymer er ord med lignende betydninger som kan utveksles for hverandre. En Historyie blir så mye lettere å lese og vakrere hvis du ikke gjentar de samme ordene hele tiden. Dette er hvor синоним eller utvekslingsord virkelig kan gjøre en forskjell. Du kan for eksempel bruke ordet betydningsløs i stedet for marginal som er det som gjør dem synonymer til hverandre Husk imidlertid at betydningen av ord ofte avhenger av konteksten. Så det er også med ordet marginal hvorfor man bør sørge for at synonymer som er funnet egner seg egentlig til konteksten der du vil bruke dem.

    Takk fra oss på OrdetBetyr.com

    Vi er stolte og glade for at du bruker OrdetBetyr.com для финского синонима и forklaringer для выполнения заказов. OrdetBetyr.com har ambisjonen om å være Norges beste synonymordbok.

    Авторские права © 2009-2020 ordetbetyr.com. Норск синонимордбок. — Personvernregler — Brukervilkår

    СИНОНИМ, АНТОНИМ.

    Говоря о коллокации, мы отметили, что это связь между элементами текста. Но каждый раз, когда мы используем элемент словарного запаса, мы выбираем его, а не какой-либо другой, и поэтому между элементами существует другой вид отношений: как они связаны друг с другом с точки зрения их значения; насколько они похожи или насколько они отличаются друг от друга; как они могут заменять или не заменять друг друга и так далее. Отношения, с которыми большинство языковых учителей сталкивается с наибольшей частотой в повседневном обучении, — это отношения семантического сходства или сходства, противоположности и включения, другими словами, синонимия, антонимия и гипонимия.

    Синонимия.

    Синонимия понимается как семантическая эквивалентность, существующая между словами и группами слов, группами слов и предложениями, предложениями и предложениями ( Джилл моложе Джека семантически эквивалентно Джек старше Джилл; одержать победу — получить победа ). Синонимы могут быть найдены в разных частях речи как среди условных, так и среди функциональных слов ( on-on; Since-as ).

    Проблема синонимии — это в основном проблема критериев.

    Концептуальный критерий приводит к пониманию синонимов как слов из одной категории частей речи, передающих одно и то же понятие, но различающихся либо оттенком значения, либо стилистическими характеристиками. Это определение подверглось критике, поскольку использование термина , понятие делает его экстралингвистическим, а не лингвистическим.

    Семантический критерий позволяет идентифицировать синонимы как слова с одним и тем же значением или одним и тем же денотативным компонентом, но различающиеся коннотациями или коннотативными компонентами.

    Дифференциация синонимов может наблюдаться как в денотационной, так и в коннотационной составляющих лексических значений. Различие в денотационном значении всегда сочетается с некоторым общим денотационным компонентом ( на вид кажется, кажется, что рассматриваются как члены одного синонимического набора, поскольку они обладают общим денотационным семантическим компонентом , чтобы быть в их мнении или суждении , но определенное различие значений каждого глагола ( мнение, основанное на визуальном впечатлении; личное мнение, основанное на доказательствах; искаженное впечатление ), . Различие в денотационном семантическом компоненте обнаруживается в синонимах, обладающих разными коннотационными компонентами ( см. (нейтральный) — глядя на то, что видят , и созерцайте (книжный) — обладают или используют способность видеть, понимать, иметь знания или опыт).

    Таким образом, взаимосвязь денотационного и коннотационного значения синонимов является сложной, поэтому мы можем разделить синонимы на стилистических (те, которые явно различаются по стилю ребенок, младенец, ребенок ) и идеографический (те, которые связаны с одним и тем же idea, но не полностью идентичны по своему ссылочному содержанию ( ascend / mount, climb).

    Согласно критерию взаимозаменяемости , синонимы определяются как слова, которые взаимозаменяемы в некоторых контекстах без какого-либо значительного изменения денотационного значения.

    Согласно этому определению мы можем разделить синонимы на полных синонимов и контекстных или контекстно-зависимых синонимов . Полная синонимия — это синонимия, при которой члены синонимического набора могут заменять друг друга в любом данном контексте без малейшего изменения денотационных или коннотационных компонентов значения ( существительное — существительное ). Контекстные синонимы имеют схожее значение только при определенных условиях распространения ( купи — получи не рассматриваются как синонимы, но они синонимичны в следующих примерах: Я пойду и куплю немного хлеба — я пойду и куплю немного хлеба ) . Но следует иметь в виду, что слова-синонимы в одних лексических контекстах могут не иметь синонимов в других ( Количество осадков в апреле было исключительных или Дождь в апреле было аномальных .- Моему сыну исключений л; у меня сын ненормальный ).

    Итак, мы можем определить синонимов как слова, различающиеся по своей звуковой форме, но похожие по своему денотационному значению или значениям и взаимозаменяемые, по крайней мере, в некоторых контекстах.

    Предметы, известные сообществу, как правило, привлекают большое количество синонимов (AmE , деньги, бобов, баксов, чипсов, do-re-me, необходимое ).Это явление называется законом синонимического притяжения . Другое явление известно как излучение синонимов. Это означает, что когда конкретному слову придается перенесенное значение, его синонимы имеют тенденцию развиваться по параллельным линиям ( упускают из виду, , как злобно смотрят на , из которых развиваются в 1596 году обманывают . Полвека спустя мы находим надзирающих. в смысле обмануть ).

    Английский язык очень богат синонимами из разных источников.

    Ряд слов в синонимических наборах обычно имеют латинское или французское происхождение ( см., Созерцайте (др.-англ.), Рассматривать, наблюдать, замечать, замечать, замечать, воспринимать ). В английском языке существует несколько моделей синонимических наборов. Образцы двойной шкалы — родной и латинский ( братский — братский ) или родной и греческий или французский (ответ — ответ; скрипка — скрипка ). Эти синонимы различаются стилистической направленностью: местные слова обычно разговорные, а заимствованные — книжные. Шаблоны тройной шкалы — родной, французский и латинский или греческий ( begin (start) — begin — initiate; rise — mount — ascend ), где местные слова воспринимаются как разговорные, заимствования из латинского или греческого относятся к книжному стиль, между ними стоят французы.

    Синонимы создаются не только посредством заимствования , но и посредством всех словообразовательных процессов: заданных выражений ( для продолжения — продолжать, отказаться — отказаться, ввести — войти, отложить — отложить, поднять — поднять; смеяться — посмеяться, пройти — погулять, покурить — покурить), сокращений ( микрофон — микрофон, меморандум — памятка, популярный — поп), преобразование ( смех-смех, ожидание-ожидание, среди-среди) .

    Мы можем рассматривать эвфемизмов также как источник синонимии. Эвфемизмы — это слова с более приятным коннотационным компонентом значения, заменяющие слова с тем же денотационным значением, но имеющие менее приятный или оскорбительный оттенок (голый — в костюме на день рождения, пот-пот, умирать — чтобы его больше не было, потерять жизнь, дышать последним — идти путем всякой плоти — уйти; Боже — ради всего святого! Боже милостивый! Господи Боже! Любовью!; дьявол — Старый Ник).

    Есть много случаев сходства значений, которые легко спутать с синонимией. Паронимы иногда воспринимаются как слова, идентичные по своей звуковой форме и значению ( воздействовать: воздействовать — воздействовать: приводить к ).

    Антонимия.

    Традиционно антонимы определяются как слова, имеющие противоположные значения. Это определение открыто для критики. Последние лингвистические исследования подчеркивают, что антонимы подобны как слова, принадлежащие к одной части речи и одному семантическому полю, имеющие одинаковое грамматическое значение и функции, а также похожие словосочетания. Подобно синонимам, антонимы взаимозаменяемы по крайней мере в некоторых контекстах [ hot в переносном значении злой, возбужденный в основном сочетается с названиями неприятных эмоций : горячее негодование, горячее презрение ; его антоним холодный встречается с теми же словами]. В отличие от синонимов антонимы не различаются по стилю, эмоциональной окраске (выражают, как правило, эмоциональные характеристики одинаковой интенсивности). Итак, антонимы — это два или более слов, принадлежащих к одной и той же части речи, противоположных или противоречащих друг другу по значению и взаимозаменяемых, по крайней мере, в некоторых соревнованиях.

    Почти каждое слово может иметь один или несколько синонимов; сравнительно немногие имеют антонимы, потому что не все понятия могут быть противопоставлены друг другу. Антонимы в основном встречаются в прилагательных, существительных, выражающих качество и состояние.

    Следует отметить, что, поскольку слова многозначны, одно и то же слово может иметь разные антонимы [ light bag — тяжелая сумка; светлые цвета — темные цвета ].

    Обычно мы можем разделить антонимы на 2 группы: абсолютные, и словообразовательные. Абсолютные антонимы подразделяются на собственно антонимов , где противопоставление постепенное (холодный (холодный) — (теплый) горячий; большой — маленький или маленький), дополнительных антонимов , имеющих бинарное противопоставление ( мертвые живые, одиночные — женат (возможно не ), конверсий , обозначающих одного и того же референта с разных точек зрения ( продавать — покупать, отдавать-получать ). Производные антонимы могут быть аффиксными ( счастливый- несчастный, логико-нелогичный ) или суффиксальный ( надежды — безнадежный ).

    Гипонимия.

    Гипонимия, отношение включения, объединяет слова в таксономии или иерархические древовидные диаграммы. Рассмотрим такое общее слово, как автомобиль:

    автомобиль
    фургон легковой автомобиль грузовик
    хэтчбек седан купе

    Отношения между автомобилем и автомобилем — это Тип отношений X , называемые гипонимия , но если мы встретим X часть типа отношения [ автомобиль хэтчбек, седан, купе ] мы рассматриваем их как меронимы .

    В гипонимическом отношении автомобиль называется гипонимом транспортного средства , в то время как транспортное средство является вышестоящим термином . Легковой автомобиль, фургон, и грузовик называются согипонимами . Весь список ко-гипонимов ( легковой автомобиль, фургон, грузовик, автобус, мотоцикл и т. Д.) Называется лексическим набором . Более крупные группы, такие как все слова под заголовком виды транспорта, обычно называются лексическими полями .Эти лексические поля являются реализацией понятия семантических полей , поскольку семантические поля содержат только концепции, лексические поля содержат реальные слова; семантические поля — это подразделения в общем семантическом пространстве, которое доступно языкам для выражения реальности, для обозначения мира, связанных слов и многословных единиц в любом заданном лексическом поле в любом заданном языке показать нам, как этот язык разделил семантическое пространство [в английском языке есть два указательных местоимения this (эти) — близкий и непосредственный и тот (те) дальний и отдаленный; в испанском языке есть три местоимения, обозначающие близкие, не очень близкие, но не далекие и далекие].

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *