Инсинуация что это означает что: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Значение, Определение, Предложения . Что такое инсинуация

Надо поискать слово инсинуация, если понимаете, о чем я.
Размещение фотографий подразумевает связь между талибами и Уэйдом, и эта инсинуация, намеренная или нет, неуместна.
Инсинуация с небольшой тонкостью была воплощена Бенни Хиллом, а эскиз толчок толчком Монти Пайтона открыто высмеивает абсурдность таких инсинуаций.
Инсинуация — это намек, инсинуация или намек на человека или вещь, особенно порочащего или уничижительного характера.
Инсинуация подразумевает спекуляцию, и этот материал не предполагает спекуляций относительно значения свидетельских показаний.
Основная тактика стандартной статьи для установления связи между Саддамом и Аль-Каидой — это инсинуация.
Я действительно сказал, что предложение в статье-это инсинуация.
Все противоположное — это инсинуация или оценка характера.
Другие результаты
Вот что озадачило и обеспокоило Элен Эбернети в тот момент, когда вы выступили с вашей знаменитой инсинуацией.
Я оскорблен этой инсинуацией….
Так что это не было преднамеренной сексуальной инсинуацией.
Как и предыдущую её мешанину в статье, и лживые необоснованные инсинуации.
Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации.
Если мы не правы, и Марв оступился и выпал из окна то инсинуации травмируют скорбящую вдову ешё больше.
Ну, знаете… политиканство, заговоры, инсинуации, сплетни.
Оставим инсинуации, Ваша честь, я просил бы признать подсудимого невиновным и объявить это дело неправомерным судебным разбирательством.
Это не требование показания под присягой, это давление на человека с помощью слухов, это инсинуации.
Я презираю в качестве средства инсинуации.
Меня не смущают слухи и грязные инсинуации.
Сами видите, ваши инсинуации просто смехотворны.
И вот снова, инсинуации, что я недостаточно опасен для неё.
Отец Джуд, я возражаю и вашему выбору языка и вашим инсинуации.
И мне не нравятся Ваши инсинуации.
Дожен сказать, что меня не волнуют ни ваши инсинуации, ни ваш тон.
Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня — это доказать свою значимость.
Мне не нравятся ваши инсинуации насчёт мужа и ваши методы.
Давай послушаем его инсинуации в последний раз.
Так, слушайте, может прекратите свои тонкие инсинуации?
Уоррен Дэниелс будет пытаться выиграть дело, используя утечки в прессу и инсинуации, поскольку это все, что у него есть.
автодозвон, пробки на дорогах, инсинуации в прессе и Томпсон.

Актовегин инструкция по применению: показания, противопоказания, побочное действие – описание Actovegin таб., покр. оболочкой, 200 мг: 50 шт. (35582)

Антигипоксант, оказывающий три вида эффектов: метаболический, нейропротекторный и микроциркуляторный. Актовегин® повышает поглощение и утилизацию кислорода; входящие в состав препарата инозитол фосфо-олигосахариды положительно влияют на транспорт и утилизацию глюкозы, что приводит к улучшению энергетического метаболизма клеток и снижению образования лактата в условиях ишемии.

Рассматривается несколько путей реализации нейропротекторного механизма действия препарата.

Актовегин® препятствует развитию апоптоза, индуцированного бета-амилоидом (Аβ25-35).

Актовегин® модулирует активность ядерного фактора каппа В (NF-kB), играющего важную роль в регуляции процессов апоптоза и воспаления в центральной и периферической нервной системе.

Другой механизм действия связан с ядерным ферментом поли(АДФ-рибоза)-полимеразой (PARP). PARP играет важную роль в выявлении и репарации повреждений одноцепочечной ДНК, однако чрезмерная активация фермента может запускать процессы клеточной гибели при таких состояниях, как цереброваскулярные заболевания и диабетическая полиневропатия. Актовегин® ингибирует активность PARP, что приводит к функциональному и морфологическому улучшению состояния центральной и периферической нервной системы.

Положительными эффектами препарата Актовегин®, влияющими на процессы микроциркуляции и эндотелий, являются увеличение скорости капиллярного кровотока, уменьшение перикапиллярной зоны, снижение миогенного тонуса прекапиллярных артериол и капиллярных сфинктеров, снижение степени артериоловенулярного шунтирующего кровотока с преимущественной циркуляцией крови в капиллярном русле и стимуляция функции эндотелиальной синтазы оксида азота, влияющей на микроциркуляторное русло.

В ходе различных исследований было установлено, что эффект препарата Актовегин® наступает не позднее чем через 30 мин после его приема. Максимальный эффект отмечается через 3 ч после парентерального и через 2-6 ч после перорального применения.

Экспресс-тесты на антиген | Terviseamet

НАЗАД НА СТРАНИЦУ COVID-19 »

 

Как относиться к экспресс-тестам на антиген?

Экспресс-тесты на антиген уже год представлены на рынке, их чувствительность и точность результата уже достигли очень высокого уровня, однако они всё еще не могут сравниться с эталонным стандартом, то есть ПЦР-тестом. Важно знать, что экспресс-тест на антиген распознает вирус только при условии очень высокого содержания вируса в организме, то есть обычно на 4-5 день после появления симптомов. Однако человек может представлять опасность заражения еще до возникновения симптомов и в течение нескольких недель после их появления, и в таком случае тест на антиген является бесполезным.

 

Могу ли я пользоваться экспресс-тестами на антиген в домашних условиях?

В настоящее время на рынке в Эстонии доступны исключительно экспресс-тесты на антиген, предназначенные для профессионального использования. Это означает, что данные тесты предназначены для применения работником сферы здравоохранения или под руководством такого работника. Обычному пользователю не запрещено применять эти тесты, чтобы протестировать себя. Однако пользователь должен знать, что ошибки, потенциально возможные при применении теста и интерпретации его результатов, снижают достоверность тестирования; в случае применения теста обычным пользователем повышается вероятность ложноположительного или ложноотрицательного результата.

Как делать экспресс-тест на антиген SARS-CoV-2?

 

Какими экспресс-тестами на антиген рекомендуется пользоваться?

Обычный пользователь должен отдавать предпочтение тестам на антиген, предназначенным для домашнего использования (самостоятельного тестирования). Они могут не появиться в продаже в ближайшее время, но согласно имеющейся информации эстонские импортеры прилагают все усилия для поставки этих тестов на наш рынок. Поставщику услуг в сфере здравоохранения рекомендуется использовать верифицированные экспресс-тесты на антиген, прошедшие соответствующие испытания в государствах-членах Европейского союза с достоверными результатами.

Комитет по безопасности здоровья (Health Security Commitee) составил перечень тестов, соответствующих минимальным требованиям и использующихся как минимум в трех государствах ЕС (по состоянию на 17.02.2021 г.):

  • Abbott Rapid Diagnostics, Panbio™ COVID-19 Ag Rapid Test
  • AMEDA Labordiagnostik GmbH, AMP Rapid Test SARS-CoV-2 Ag
  • Becton Dickinson, BD Veritor System for Rapid Deteciton os SARS-CoV-2
  • Beijing Lepu Medical Technology, SARS-CoV-2 Antigen Rapid Test Kit (Colloidal Gold immunochromatography)
  • BIOSYNEX SWISS SA, BIOSYNEX COVID-19 Ag BSS
  • CerTest Biotect S.L., CerTest SARS-CoV-2 CARD TEST
  • Hangzhou Clongene Biotech, Clungene COVID-19 Antigen Rapid Test Kit
  • Healgen Scientific Limited, Coronavirus Ag Rapid Test Cassette (Swab)
  • LumiraDX UK LTd, LumiraDx SARS-CoV-2 Ag Test
  • nal von minden GmbH, NADAL COVID -19 Ag Test
  • Quidel Corporation, Sofia 2 SARS Antigen FIA
  • SD BIOSENSOR, Inc.; Roche, STANDARD F COVID-19 Ag FIA
  • SD BIOSENSOR, Inc.; Roche, STANDARD Q COVID-19 Ag Test
  • Siemens Healthineers, CLINITEST Rapid COVID-19 Antigen Test
  • Xiamen Boson Biotech Co, Rapid SARS-CoV-2 Antigen Test card
  • Zhejiang Orient Gene Biotech Co.,Ltd, Coronavirus Ag Rapid Test Cassette (Swab)

В отношении прочих тестов отсутствуют аналогичные знания и уверенность в их эффективности.

 

Я всё же хочу воспользоваться экспресс-тестом на антиген. Какие шаги мне нужно предпринять?

Выполняя тест, тщательно соблюдайте все инструкции, указанные в информационном листе упаковки. Сначала убедитесь, что вы хорошо взяли пробу, соблюдая все требования инструкции по применению. Взятие пробы из носоглотки – это некомфортная процедура, которая часто вызывает слезоотделение. Брать пробу из ноздри удобнее, однако важный момент при взятии такой пробы – это обязательный контакт со слизистой оболочкой носа. Если вы взяли пробу неправильно, то результат теста тоже будет недостоверным!

Для взятия пробы необходимо выбрать помещение, где не принимают пищу, имеется хорошая вентиляция, возможность очистить и продезинфицировать поверхности. Убедитесь, что в помещении нет посторонних лиц, поскольку забор пробы сопровождается риском заражения. Перед использованием теста очистите руки и поверхности, которыми вы пользуетесь, а также очистите эти поверхности и руки после забора пробы.

 

Что делать, если результат теста оказался положительным?

Положительный результат теста с большой долей вероятности означает, что вы представляете опасность заражения, должны оставаться дома и немедленно позвонить своему семейному врачу или связаться с консультационной линией семейных врачей по номеру 1220. Если врач не решит по-другому, то результат экспресс-теста на антиген необходимо подтвердить с помощью ПЦР-теста, чтобы ваш положительный результат был перенаправлен в информационную систему здравоохранения, и вы получили официальное право взять больничный лист, а также в будущем получить освобождение от изоляции после перенесенного заболевания. Обязательно сообщите о положительном результате теста близко контактирующим с вами людям, чтобы они тоже оставались дома в самоизоляции.

 

Что делать, если результат теста оказался отрицательным?

Если вы уверены, что проба была взята надлежащим образом, у вас нет характерных симптомов инфекции COVID-19 и, насколько вам известно, вы не контактировали с больным COVID-19, то вы можете продолжать жить обычной жизнью. По-прежнему необходимо соблюдать все профилактические меры во избежание заражения (носить маску, мыть руки, соблюдать безопасную дистанцию с другими людьми). Важно также избегать частных праздников, различных собраний и многолюдных мест.

Если у вас был подтвержден контакт с больным COVID-19, или же у вас возникают характерные симптомы COVID-19 (головная боль, усталость, температура, кашель), то результат вашего теста может быть ложноотрицательным, и вам нужно обязательно позвонить своему семейному врачу или связаться с консультационной линией семейных врачей по номеру 1220, а также пройти ПЦР-тестирование

Если вы подозреваете заражение, то вполне вероятно, что количество вируса в организме еще недостаточно велико, чтобы тест на антиген мог его обнаружить. Следите за своим здоровьем и при необходимости пройдите повторное тестирование в течение последующих дней. 

 

В каких случаях является разумным применение экспресс-тестов на антиген?

Перед посещением лиц, относящихся к группе риска (перед посещением врача, перед посещением учреждения социального попечения). Отрицательный тест также не освобождает от обязанности соблюдать дистанцию и носить средства индивидуальной защиты. В некоторых случаях разумно сделать тест перед тем, как пойти на работу, а также применять тесты для раннего обнаружения инфекции в трудовых коллективах. Также разумно тестирование близко контактирующих с больным людей, чтобы отследить их потенциальное заражение (перед посещением аптеки или продуктового магазина).

Отрицательный результат экспресс-теста на антиген ни в коем случае не дает права преждевременно завершить самоизоляцию, если вы заражены или близко контактируете с зараженным! Человек представляет опасность заражения даже тогда, когда экспресс-тест на антиген уже не обнаруживает вирус. Использование экспресс-тестов на антиген дает лучшие результаты, если повторять их регулярно с перерывом в пару дней в одних и тех же условиях. Отрицательный результат экспресс-теста, полученный в тех же условиях, отсутствие симптомов заболевания и близких контактов с зараженными, а также ответственное соблюдение социальной дистанции и применение средств индивидуальной защиты позволяет свести к минимуму возможность заразиться самому и заразить других людей.

Разработка технологической инструкции на производство, систему и изделия

Технологическая инструкция изделия (ТИ) — это особый нормативный документ, устанавливающий нормы и соответствия к процессу производства, хранения и транспортировки товара. Разработка ТИ выполняется для определенного изделия или группы изделий.

Сам документ представляет собой объемный и всеохватывающий свод правил по отношению к производству, хранению и контролю продукции. От ТИ и ее соблюдения напрямую зависит качество и безопасность выпускаемых товаров. Благодаря хорошо составленной технологической инструкции предприятие может значительно сократить количество бракованных изделий и повысить общую конкурентоспособность.

Требования к оформлению ТИ

 

Технологическая инструкция разрабатывается в дополнение к стандарту ГОСТ, а также к документу Технических условий производства. Данный документ входит в систему ЕСКД и является обязательным для пищевых и большинства непищевых товаров. ТИ разрабатывается согласно с разделами и данными из ТУ.

Разработка ТИ является индивидуальной для каждого предприятия, так как документ должен описывать и учитывать особенности производства и рецептуры. Технологические инструкции по производству продукции отображают данные, которых нет в технических условиях производства. Среди них числятся следующие данные:

Область применения товара
Требования к сырью
Рецептура и состав продукта
Ассортимент
Технологический процесс
Требования к охране труда
Контроль качества
Метрологический контроль
Технологическая схема и т.д.

Разработка технологической инструкции выполняется согласно стандарту ГОСТ 34 в системе ЕСКД. Методологические требования указаны в РД 50-34.698-90. Для оформления ТИ на типовые технологические процессы применяются соответствующие стандарты ОСТ или ГОСТ, разработанные ранее. В основном структура документа ТИ зависит от типа производимого товара, отраслевых стандартов, назначения и т.д. Причем если товар в дальнейшем планируется экспортировать, тогда технологическая инструкция должна быть переведена на язык страны, в которую отправляется товар.

Типы инструкций

 

Технологическая инструкция на систему в зависимости от отрасли может быть нескольких видов:

1. ТИ по производству продукции
2. ТИ по ремонту
3. ТИ по эксплуатации и т.д.

Типовые ТИ есть практически во всех современных отраслях промышленности, включая и инновационные технологии. Разработка таких технологических инструкций выполняется научно-исследовательскими компаниями и институтами, которые имеют большой опыт в сферах стандартизации или сертификации.

При этом в каждой отдельной сфере могут существовать дополнительные требования составления ТИ. В случае с пищевой промышленностью это может быть:

Область применения ТИ, компании и филиалы, в которых разрешено производство и реализация изделия
Нормативные документы на сырье и соответствие с требованиями стандартов РФ
Нормы расхода сырья и других продуктов
Последовательность технологического процесса
Температура, длительность каждой процедуры, влажность, описание оборудования и т.д.
Метод и периодичность санитарной обработки помещения
Различные требования к качеству и безопасности на производстве

Оформите заявку и задавайте все интересующие вас вопросы по телефону +7(499)755-74-33 e-mail Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или через форму заказа.

 

Арбидол в капсулах 100 мг: инструкция по применению


Содержимое капсул – смесь, содержащая гранулы и порошок от белого до белого с зеленовато-желтоватым или кремоватым оттенком цвета.


  • Лечение: 100 мг x 4 р/сут, 5 дней

  • Постконтактная профилактика: 100 мг x 1 р/сут, 10-14 дней

  • Сезонная профилактика: 100 мг x 2 раза в неделю, 3 недели

Скачать инструкцию


Активное вещество: Умифеновир (умифеновира гидрохлорида моногидрат (арбидол) в пересчете на умифеновира гидрохлорид) – 100 мг.


  • Регистрационный номер: Р N003610/01

  • Торговое наименование: Арбидол®

  • Международное непатентованное наименование: умифеновир

  • Лекарственная форма: капсулы


Состав на одну капсулу


Действующее вещество: умифеновира гидрохлорида моногидрат (в пересчете на умифеновира гидрохлорид) – 100 мг.


Вспомогательные вещества: ядро: крахмал картофельный – 30,14 мг, целлюлоза микрокристаллическая – 55,76 мг, кремния диоксид коллоидный (аэросил) – 2,0 мг, повидон К 25 (коллидон 25) – 10,1 мг, кальция стеарат — 2,0 мг.


Капсулы твердые желатиновые № 1:


Корпус: титана диоксид (Е 171) – 2,0000%, желатин – до 100%.


Крышечка: титана диоксид (Е 171) – 1,3333%, краситель солнечный закат желтый (Е 110) – 0,0044%, хинолиновый желтый (Е 104) – 0,9197%, желатин – до 100%.


Описание


Капсулы твердые желатиновые №1. Корпус белого цвета, крышечка желтого цвета. Содержимое капсул — смесь, содержащая гранулы и порошок от белого до белого с зеленовато-желтоватым или кремоватым оттенком цвета.


Фармакотерапевтическая группа: противовирусное средство


Код АТХ: J05AX13


Фармакологические свойства


Фармакодинамика. Противовирусное средство. Специфически подавляет in vitro вирусы гриппа А и В (Influenzavirus A, B), включая высокопатогенные подтипы A(h2N1)pdm09 и A(H5N1), а также другие вирусы — возбудители острых респираторных вирусных инфекций (ОРВИ) (коронавирус (Сoronavirus), ассоциированный с тяжелым острым респираторным синдромом (ТОРС), риновирус (Rhinovirus), аденовирус (Adenovirus), респираторно-синцитиальный вирус (Pneumovirus) и вирус парагриппа (Paramyxovirus)). По механизму противовирусного действия относится к ингибиторам слияния (фузии), взаимодействует с гемагглютинином вируса и препятствует слиянию липидной оболочки вируса и клеточных мембран. Оказывает умеренное иммуномодулирующее действие, повышает устойчивость организма к вирусным инфекциям. Обладает интерферон-индуцирующей активностью – в исследовании на мышах индукция интерферонов отмечалась уже через 16 часов, а высокие титры интерферонов сохранялись в крови до 48 часов после введения. Стимулирует клеточные и гуморальные реакции иммунитета: повышает число лимфоцитов в крови, в особенности Т-клеток (СD3), повышает число Т-хелперов (CD4), не влияя на уровень Т-супрессоров (CD8), нормализует иммунорегуляторный индекс, стимулирует фагоцитарную функцию макрофагов и повышает число естественных киллеров (NKклеток).


Терапевтическая эффективность при вирусных инфекциях проявляется в уменьшении продолжительности и тяжести течения болезни и ее основных симптомов, а также в снижении частоты развития осложнений, связанных с вирусной инфекцией, и обострений хронических бактериальных заболеваний.


При лечении гриппа или ОРВИ у взрослых пациентов в клиническом исследовании показано, что эффект препарата Арбидол® у взрослых пациентов наиболее выражен в остром периоде заболевания и проявляется сокращением сроков разрешения симптомов болезни, снижением тяжести проявлений заболевания и сокращением сроков элиминации вируса. Терапия препаратом Арбидол® приводит к более высокой частоте купирования симптомов заболевания на третьи сутки терапии по сравнению с плацебо. Через 60 ч после начала терапии разрешение всех симптомов лабораторно подтвержденного гриппа более чем в 5 раз превышает аналогичный показатель в группе плацебо.


Установлено значимое влияние препарата Арбидол® на скорость элиминации вируса гриппа, что, в частности, проявлялось уменьшением частоты выявления РНК вируса на 4е сутки.


Относится к малотоксичным препаратам (LD50 > 4 г/кг). Не оказывает какого-либо отрицательного воздействия на организм человека при пероральном применении в рекомендуемых дозах.


Фармакокинетика. Быстро абсорбируется и распределяется по органам и тканям. Максимальная концентрация в плазме крови достигается через 1,5 ч. Метаболизируется в печени. Период полувыведения равен 17-21 ч. Около 40 % выводится в неизмененном виде, в основном с желчью (38,9 %) и в незначительном количестве почками (0,12 %). В течение первых суток выводится 90 % от введенной дозы.


Показания к применению


  • Профилактика и лечение у взрослых и детей: грипп А и В, другие ОРВИ.

  • Комплексная терапия рецидивирующей герпетической инфекции.

  • Профилактика послеоперационных инфекционных осложнений.

  • Комплексная терапия острых кишечных инфекций ротавирусной этиологии у детей старше 6 лет.


Противопоказания


Повышенная чувствительность к умифеновиру или любому компоненту препарата; детский возраст до 6 лет. Первый триместр беременности. Период грудного вскармливания.


С осторожностью:


Второй и третий триместры беременности


Применение при беременности и в период грудного вскармливания


В исследованиях на животных не было выявлено вредных воздействий на течение беременности, развитие эмбриона и плода, родовую деятельность и постнатальное развитие. Применение препарата Арбидол® в первом триместре беременности противопоказано. Во втором и третьем триместре беременности Арбидол® может применяться только для лечения и профилактики гриппа и в том случае, если предполагаемая польза для матери превышает потенциальный риск для плода. Соотношение польза/риск определяется лечащим врачом.


Неизвестно, проникает ли Арбидол® в грудное молоко у женщин в период лактации. При необходимости применения препарата Арбидол® следует прекратить грудное вскармливание.


Способ применения и дозы


Внутрь, до приема пищи.


Разовая доза препарата (в зависимости от возраста):





Возраст

Разовая доза

Дети с 6 до 12 лет

100 мг (1 капсула )

Дети старше 12 лет и взрослые

200 мг (2 капсулы)


Режим дозирования (в зависимости от возраста):











Показание

Схема приема препарата

У детей с 6 лет и взрослых:

Неспецифическая профилактика в период эпидемии гриппа и других ОРВИ

в разовой дозе 2 раза в неделю в течение 3-х недель

Неспецифическая профилактика при непосредственном контакте с больными гриппом и другими ОРВИ

в разовой дозе 1 раз в день в течение 10-14 дней

Лечение гриппа и других ОРВИ

в разовой дозе 4 раза в сутки (каждые 6 часов) в течение 5 суток

Комплексная терапия рецидивирующей герпетической инфекции

в разовой дозе 4 раза в сутки (каждые 6 часов)


в течение 5-7 суток, затем разовую дозу 2 раза в неделю в течение 4-х недель

Профилактика послеоперационных инфекционных осложнений

в разовой дозе за 2 суток до операции, затем на 2-е и 5-е сутки после операции

У детей с 6 лет:

Комплексная терапия острых кишечных инфекций ротавирусной этиологии

в разовой дозе 4 раза в сутки (каждые 6 часов) в течение 5 суток


Применяйте препарат только согласно тем показаниям, тому способу применения и в тех дозах, которые указаны в инструкции.


Прием препарата начинают с момента появления первых симптомов заболевания гриппом и другими ОРВИ, желательно не позднее 3 суток от начала болезни.


Если после применения препарата Арбидол® в течение трех суток при лечении гриппа и других ОРВИ сохраняется выраженность симптомов заболевания, в том числе высокая температура (38 °С и более), то необходимо обратиться к врачу для оценки обоснованности приема препарата.


При лечении гриппа и ОРВИ возможна сопутствующая симптоматическая терапия, включая прием жаропонижающих препаратов, муколитических и местных сосудосуживающих средств.


Побочное действие


Препарат Арбидол® относится к малотоксичным препаратам и обычно хорошо переносится.


Побочные эффекты возникают редко, обычно слабо или умеренно выражены и носят преходящий характер.


Частота возникновения нежелательных лекарственных реакций определена в соответствии с классификацией ВОЗ: очень часто (с частотой более 1/10), часто (с частотой не менее 1/100, но менее 1/10), нечасто (с частотой не менее 1/1000, но менее 1/100), редко (с частотой не менее 1/10000, но менее 1/1000), очень редко (с частотой менее 1/10000), частота неизвестна (не может быть установлена по имеющимся данным).


Нарушения со стороны иммунной системы: редко – аллергические реакции.


Если любые из указанных в инструкции побочных эффектов усугубляются, или Вы заметили любые другие побочные эффекты, не указанные в инструкции, сообщите об этом врачу.


Передозировка


Не отмечена.


Взаимодействие с другими лекарственными препаратами


При назначении с другими лекарственными средствами отрицательных эффектов отмечено не было.


Специальные клинические исследования, посвященные изучению взаимодействий препарата Арбидол® с другими лекарственными средствами, не проводились.


Сведения о наличии нежелательного взаимодействия с жаропонижающими, муколитическими и местными сосудосуживающими лекарственными средствами в условиях клинического исследования не были выявлены.


Особые указания


Необходимо соблюдать рекомендованную в инструкции схему и длительность приема препарата. В случае пропуска приема одной дозы препарата, пропущенную дозу следует принять как можно раньше и продолжить курс приема препарата по начатой схеме. Если после применения препарата Арбидол® в течение трех суток при лечении гриппа и других ОРВИ сохраняется выраженность симптомов заболевания, в том числе высокая температура (38 °С и более), то необходимо обратиться к врачу для оценки обоснованности приема препарата.


Влияние на способность управлять транспортными средствами и механизмами Не проявляет центральной нейротропной активности и может применяться в медицинской практике у лиц различных профессий, в т.ч. требующих повышенного внимания и координации движений (водители транспорта, операторы и т.д.).


Форма выпуска


Капсулы, 100 мг.


По 5 или 10 капсул в контурную ячейковую упаковку. 1, 2 или 4 контурные упаковки с инструкцией по применению в пачку из картона.


Условия хранения


Хранить при температуре не выше 25оС.


Хранить в недоступном для детей месте.


Срок годности


3 года.


Не применять по истечении срока годности, указанного на упаковке.


Условия отпуска


Отпускают без рецепта.


Владелец регистрационного удостоверения/организация, принимающая претензии потребителей


ПАО «Отисифарм», Россия,


123317, г. Москва, ул. Тестовская, д. 10


Тел.: +7 (800) 775-98-19


Факс: +7 (495) 221-18-02


Производитель


ОАО «Фармстандарт-Лексредства»,


305022, Россия, г. Курск, ул. 2-я Агрегатная, 1а/18, тел./факс: (4712) 34-03-13

Национальный корпус русского языка


Внимание! Корпус переходит на новую версию поиска!

Временно на сайте будут действовать две версии корпуса: старая и новая. В дaльнейшем Новая версия будет активно развиваться,
а старая поддерживаться больше не будет. Просим вас активно пользоваться новой версией и сообщать нам о всех замеченных ошибках.

Сообщить об ошибке

Подробнее
Как составить сообщение об ошибке

На этом сайте помещен корпус современного русского языка общим объёмом более 900 млн слов. Корпус русского языка — это информационно-справочная система,
основанная на собрании русских текстов в электронной форме.

Корпус предназначен для всех, кто интересуется самыми разными вопросами, связанными с русским
языком: профессиональных лингвистов, преподавателей языка, школьников и студентов, иностранцев,
изучающих русский язык.

Развитие подкорпусов НКРЯ (синтаксического и корпуса берестяных грамот) в 2021 году осуществляется при поддержке РФФИ, проекты № 19-07-00842 «Разработка корпуса русских текстов, снабженного морфосинтаксической, лексико-функциональной, анафорической и темпоральной разметкой» и № 19-18-00352 «Некнижная письменность Древней Руси XI-XV вв. (берестяные грамоты и эпиграфика): новые источники и методы исследования». Развитие новой технологической платформы корпуса и специализированных подкорпусов осуществляется при поддержке гранта Министерства науки и высшего образования № 075-15-2020-793 «Компьютерно-лингвистическая платформа нового поколения для цифровой документации русского языка: инфраструктура, ресурсы, научные исследования».

Корпус создан и поддерживается Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН (ИРЯ РАН), Институтом проблем передачи информации им. А. А. Харкевича РАН (ИППИ РАН) и компанией «Яндекс».

Как пользоваться Корпусом (инструкция в формате PDF)

Подробнее о корпусе

3 августа 2021 года
Основной корпус пополнен до 337 млн словоупотреблений. В пополнение входят: научные труды XVIII — начала XIX в.; художественная литература XIX — начала XX в., документы, научные работы, описания путешествий, подборки мемуаров, публицистика (в том числе из журналов «Сын отечества», «Московский наблюдатель»), детская хрестоматия К. Д. Ушинского; подборки текстов разных жанров XX в., включая лингвистические работы, дневники, периодику разных волн русской эмиграции; материалы современных СМИ и научной периодики; перевод Библии Российского библейского общества (2011).
В основном и газетном корпусах появилась возможность просмотра n-грамм со страницы выдачи результатов запроса. N-граммы показаны для исходного запроса с учетом отобранного подкорпуса. Для результатов выдачи больше 1 млн n-грамм показывается только процентное распределение n-грамм. Функция доступна в тестовом режиме, мы просим вас сообщать обо всех обнаруженных ошибках n-грамм на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

2 июля 2021 года
Поэтический корпус пополнен до 12,8 млн словоупотреблений. Добавлен показ метрической разметки строки в версии с ударениями. Стал возможен постраничный просмотр всего текста стихотворения из списка отобранных текстов.
Акцентологический корпус пополнен до 133 млн словоупотреблений.
В синтаксическом корпусе при показе структуры предложения отображаются лексические функции. Синтаксическая структура предложения теперь открывается во всплывающем окне.
В основном и газетном корпусах восстановлена возможность сортировки результатов выдачи по правому/левому контексту. Функция доступна в тестовом режиме, мы просим вас сообщать обо всех обнаруженных ошибках сортировки на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

1 июня 2021 года
Устный корпус пополнен до 13,4 млн словоупотреблений.
В синтаксическом корпусе добавлена версия с ударениями и поиск с ударениями.
Поддерживается выдача и выравнивание словосочетаний в формате kwic. Результаты поиска в формате kwic теперь скачиваются в Excel.
Обновлена общая статистика корпуса на сайте.

30 апреля 2021 года
В состав мультимедийного параллельного корпуса (англо-русского МультиПарка) включены две постановки пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня» (английская и русская).
В русском и англо-русском МультиПарках стал доступен отбор подкорпуса.
Во всех мультимедийных корпусах восстановлен показ расширенного контекста.
Синтаксический корпус пополнен до 1,25 млн словоупотреблений.
Также исправлен ряд небольших технических погрешностей во всех корпусах – такая работа ведется в постоянном режиме, мы благодарны любым сообщениям об ошибках.
Об обнаруженных ошибках сообщайте, пожалуйста, на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

2 апреля 2021 года
Газетный корпус пополнен текстами СМИ: «Газета.ру», «Коммерсант», «Лента.ру» и «Московский комсомолец» за 2019 год, РБК за 2015—2019 годы. Объём пополнения составил 27,3 млн словоупотреблений.
В состав мультимедийного параллельного корпуса (русского МультиПарка) включены две пьесы А. П. Чехова: три постановки пьесы «Вишневый сад» и одна постановка и две экранизации пьесы «Дядя Ваня». Доступен поиск по орфоэпической и вокалической структуре слова.

2 марта 2021 года
В многоязычном параллельном корпусе появилась возможность поиска по семантическим признакам и по полю «Перевод», а также информация о переводчике в метаинформации о тексте и возможность отбора текстов по переводчику. Созданы отдельные страницы отбора подкорпуса для двуязычных и многоязычного параллельных корпусов.
В выдаче корпуса доступны таблицы частот для параллельных и исторических корпусов.
Стал доступен расширенный контекст из формата KWIC.
Восстановлены ссылки на словари из описания слова на странице выдачи результатов поиска.

29 января 2021 года
Пополнен диалектный корпус, объём которого достиг 390 тыс. словоупотреблений со снятой омонимией. Добавлены тексты из различных регионов и диалектных зон: северные говоры (Архангельская область), среднерусские (Тверская область), южнорусские (Смоленская, Тамбовская области), говоры позднего формирования (Поволжье, Урал, Сибирь). Представлены разные фольклорные и бытовые жанры и тематики. 48 из этих новых текстов сопровождаются аудиозаписями, 3 — видеозаписями (они доступны через ссылку в метапризнаках документа). Работы по пополнению корпуса выполнены при поддержке проекта РФФИ № 18-012-00557.
В поэтическом корпусе стала доступна функция поиска по точному имени автора, расширены возможности отбора подкорпуса (теперь можно выбрать больше строфических вариантов и дополнительных признаков).

26 декабря 2020 года
Обновлена общая статистика корпуса на сайте.
Восстановлен показ количества найденных примеров по ссылке «Все примеры» на странице результатов поиска.
В ряде параллельных корпусов (китайский, бурятский, армянский) стал доступен поиск по полю «Перевод».
Также исправлен ряд небольших технических погрешностей во всех корпусах – такая работа ведется в постоянном режиме, мы благодарны любым сообщениям об ошибках.
Об обнаруженных ошибках сообщайте, пожалуйста, на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

2 декабря 2020 года
Мультимедийный корпус пополнен до 5,1 млн словоупотреблений. Были добавлены большие коллекции текстов устной научной речи (доклады на конференциях, учебные и популярные лекции, теле- и радиопередачи), устной политической речи (интервью, пресс-конференции, выступления на митингах, собраниях и съездах, ток-шоу на радио и ТВ и мн. др.). Исправлен ряд ошибок поиска и выдачи.
В корпусе берестяных грамот создана отдельная страница отбора подкорпуса с возможностью построить подкорпус по городу, номеру грамоты, жанру, языку, материалу (при помощи этого параметра можно выбрать две свинцовые грамоты, традиционно рассматриваемые в одном ряду с берестяными) и датировке. Поисковую выдачу можно упорядочить по дате. Метаинформация каждой включенной в корпус грамоты связана гиперссылкой с соответствующей записью обновленной в 2018 г. базы данных gramoty.ru, что позволяет перейти от поисковой выдачи к изображению грамот и исследовательской литературе. Исправлен ряд ошибок поиска и выдачи в корпусе. Работа над корпусом берестяных грамот поддерживается проектом РНФ № 19–18–00352.
Улучшена выдача в Excel для всех корпусов.

1 ноября 2020 года
В составе старорусского корпуса стали доступны для поиска восточнославянские деловые тексты XIII—начала XVI вв. объёмом около 90 тыс. словоупотреблений из издания «Полоцкие грамоты» (2015) под редакцией А. Л. Хорошкевич. Работы выполнены по гранту РФФИ 18-512-18003. Тексты не снабжены грамматической разметкой. Планируется дальнейшее их включение в древнерусский корпус (тексты до 1400 г.) и в новый корпус «простой мовы» (тексты XV—начала XVI вв.).
В старорусском корпусе усовершенствован показ шрифтовых выделений в тексте.
В церковнославянском и старорусском корпусах поиск по трем видам орфографии теперь работает на всём массиве текстов.
Восстановлен показ расширенного контекста в параллельном корпусе.
Восстановлено сглаживание в графиках. Точки на графике со сглаживанием отражают точное значение в этот год.

1 октября 2020 года
Исправлен ряд ошибок, связанных с отбором и сбросом подкорпуса в диалектном, церковнославянском и параллельном корпусах.
Также исправлен ряд небольших технических погрешностей во всех корпусах – такая работа ведется в постоянном режиме, мы благодарны любым сообщениям об ошибках.
Об обнаруженных ошибках сообщайте, пожалуйста, на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

2 сентября 2020 года
Пополнен параллельный корпус. Совокупный объём двуязычных пар вырос на четверть и достиг цифры 134 миллиона словоупотреблений.
Англо-русская языковая пара (здесь и далее – в обоих направлениях перевода) достигла 34 млн словоупотреблений; в корпус включена коллекция научно-популярных и публицистических текстов, а также переводы русской художественной литературы на английский. Немецко-русский корпус вырос втрое и составляет 29 млн словоупотреблений: сюда входит немецкая проза XIX-XX веков, причем многие произведения представлены в нескольких русских переводах; добавлены также новости немецких СМИ и русская художественная проза разных периодов. Шведско-русский корпус составляет 12.2 млн слов и пополнен современными художественными и публицистическими текстами. Объём французско-русского корпуса – 5,6 млн слов. Пополнены также параллельные корпуса балтийских языков – латышского до 3,4 млн слов, литовского до 0,7 млн. Появились ранее не представленные в корпусе тексты, переведенные с болгарского на русский – 1,6 млн словоупотреблений (классика и проза XX в.).
Команда НКРЯ благодарит за предоставленные выровненные тексты М. А. Куниловскую (англо-русская языковая пара) и Д. Н. Шаповаленко (немецко-русская).
Китайско-русский параллельный корпус сделан доступным для поиска, а также значительно расширен – примерно до 2,4 миллионов словоформ.
Пополнен древнерусский корпус. В него теперь входит 27 текстов объёмом 570 тыс. словоупотреблений. Добавлены памятники XI-XIII веков – жития, хожения, поучения, законодательный свод «Русская Правда» и другие тексты. В разметку ряда текстов внесены исправления.

31 июля 2020 года
Восстановлена работа графиков на всём временном диапазоне в основном, газетном и поэтическом корпусах.
Поэтический корпус пополнен до 12,4 млн словоупотреблений. В него включены стихотворения поэтов XX – начала XXI в. (Юрий Домбровский, Ян Сатуновский, Олег Охапкин, Сергей Стратановский, Елена Шварц, Алексей Цветков, Григорий Дашевский).
Русская классика в немецких переводах объединена с немецким корпусом в составе параллельного корпуса.
Об обнаруженных ошибках сообщайте, пожалуйста, на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

2 июля 2020 года
Газетный корпус пополнен до 305 млн словоупотреблений. Расширен список изданий: добавлены тексты СМИ за 2014-2018 гг. («Газета.ру», «Коммерсант», «Лента.ру», «Московский комсомолец», «Новая газета»). В корпус региональной и зарубежной прессы включены 10 новых газет, как региональных, так и районных.
Основной корпус пополнен до 322 млн словоупотреблений. Среди новых поступлений — периодика XVIII—XXI веков, в том числе периодические издания русской эмиграции, современные литературные журналы, большая коллекция дневников и мемуаров, художественные, публицистические и научные книги разных периодов, современные тексты электронной коммуникации и электронных СМИ. Благодарим Центр изучения эго-документов «Прожито» за предоставленные материалы.
В основном и газетном корпусах теперь корректно показывается расширенный и нерасширенный контекст.
В старорусском корпусе добавлена возможность поиска по грамматическим признакам.
Появилась возможность скачивания результатов поиска в формате CSV.
Исправлен ряд ошибок, связанных с неправильным отбором подкорпуса. Работа с этим типом ошибок будет продолжаться.
Об обнаруженных ошибках сообщайте, пожалуйста, на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

1 июня 2020 года
Акцентологический корпус пополнен до 132 млн словоупотреблений.
В акцентологическом корпусе теперь корректно показывается расширенный и нерасширенный контекст.
Исправлен ряд ошибок, возникающих при точном поиске: сложные запросы с использованием операторов “*”, “-”, а также запросы с кавычками, пробелами, запятыми и другими знаками препинания обрабатываются корректно.
Изменен формат показа запроса в верхней части страницы выдачи: теперь запрос показывается в том виде, как его интерпретирует поиск. Операторы выделены цветом.
В биграммах некоторое время назад стал доступен точный поиск без учета морфологии и пунктуации. Из результатов поиска теперь можно посмотреть примеры употребления биграммов по ссылке «Примеры».
Также исправлен ряд небольших технических погрешностей во всех корпусах – такая работа ведется в постоянном режиме, мы благодарны любым сообщениям об ошибках. Об обнаруженных ошибках сообщайте, пожалуйста, на адрес [email protected] или нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», мы обязательно постараемся их исправить.

30 апреля 2020 года
В апреле в новой версии Корпуса произошли следующие изменения:
Исправлен ряд ошибок, возникающих при лексико-грамматическом поиске:
— сложные запросы с использованием операторов “*”, “|”, “-” теперь обрабатываются корректно
— запросы с кавычками, пробелами и операторами обрабатываются корректно
— запросы одновременно с грамматическими и семантическими признаками обрабатываются корректно
— поиск слов с е/ё производится корректно независимо от написания слова
В лексико-грамматическом поиске реализован поиск по нескольким последовательным словам с расстоянием между ними для случаев, когда одно из окон запроса пустое. Такие запросы теперь обрабатываются как словосочетания с любым словом на месте, соответствующем пустому окну.
В церковнославянском корпусе восстановлен поиск по сложным запросам в лексико-грамматическом поиске.
Обновлены данные об объёме параллельных корпусов.
Стало возможным копировать информацию из всплывающих окон с данными о слове или тексте.
Если вы заметите ошибки в лексико-грамматическом поиске – напишите, пожалуйста, об этом на адрес [email protected] или сообщите о проблеме нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», это поможет нам наладить работу соответствующей функции.

3 апреля 2020 года
В марте в новой версии Корпуса были исправлены следующие ошибки:
В ряде параллельных корпусов восстановлен инфинитив в таблице грамматических признаков.
В поэтическом корпусе на странице выбора подкорпуса «сонет» убран из списка параметров
«Жанр текста» и оставлен в списке параметров «Строфика».
При сбрасывании подкорпуса на одной из открытых станиц сайта поиск теперь производится по
всему объёму корпуса на всех открытых страницах.
Ведутся работы по улучшению отображения нерасширенного и расширенного контекстов выдачи:
В устном корпусе сокращен размер нерасширенного контекста, по ссылке из выдачи открывается
расширенный контекст.
В поэтическом корпусе по ссылке из выдачи открывается расширенный контекст (до 100 строк). В
расширенном контексте подсвечиваются вхождения найденного. Исправлен формат выдачи
метаданных. По ссылке из списка отобранных текстов на странице выбора подкорпуса
открывается весь текст стихотворения (до 1000 строк).
Если вы заметите ошибки в формате выдачи расширенного и нерасширенного контекстов в
устном и поэтическом корпусах – напишите, пожалуйста, об этом на адрес [email protected] или
сообщите о проблеме нажав на кнопку «Сообщить об ошибке», это поможет нам наладить работу
этих функций.

25 февраля 2020 года
В феврале в новой версии Корпуса были пополнены несколько корпусов:
Региональный корпус пополнен до 17 млн словоупотреблений.
Устный корпус пополнен до 13 млн словоупотреблений.
Синтаксический корпус пополнен до 1,1 млн словоупотреблений.
Восстановлены таблицы постраничных частот.
В устном корпусе восстановлен поиск искаженных форм.

27 января 2020 года
За декабрь-январь в новой версии Корпуса налажены следующие функции:
Восстановлена возможность поиска слов в зоне рифмовки в поэтическом корпусе.
Стал доступен экспорт результатов поиска в таблицу Excel в объёме 500 записей. Если вы заметите
ошибки в таблице с результатами, сообщите, пожалуйста, о них при помощи кнопки «Сообщить об
ошибке».
На главной странице сайта появилась ссылка на инструкцию по составлению сообщения об
ошибке.

6 декабря 2019 года
Дорогие коллеги,
Начинаем вести регулярное (примерно раз в месяц) оповещение пользователей
о том, что было исправлено в новой версии Корпуса за истекший период.
С момента временного отключения старой версии в сентябре в новой версии Корпуса налажены следующие функции:
Сортировка результатов выдачи:
Сортировка по дате – восстановлен прямой и обратный хронологический порядок
сортировки выдачи (упорядочивание выдачи в настройках).
Исправлена еще одна ошибка в настройках сортировки выдачи – результат выдачи больше не пропадает при сортировке по дате и по другим признакам.
Восстановлена возможность отбора подкорпуса по дате создания и дате публикации.
Исправлены ошибки, которые возникали при вводе запроса в окно поиска:
Знаки препинания в запросе в окне точного поиска теперь не влияют на результат поиска.
Лишний пробел в начале или в конце запроса в окне точного и лексико-грамматического поиска теперь не влияет на результат поиска.
Стало возможным просматривать до 500 страниц выдачи.
Восстановлена возможность одновременного доступа к корпусу с многих компьютеров (актуальная, например, при работе группы студентов или школьников).
Расстояние между лексемами:
Восстановлена возможность задавать сложный поиск из нескольких лексем с расстоянием между лексемами в окне лексико-грамматического поиска.
Исправлен некорректный показ условий поиска в начале выдачи лексико-грамматического поиска с расстоянием между лексемами
и в начале выдачи точного поиска при поиске словосочетания.
Если вы заметите, что что-то из перечисленного не работает или восстановлено не полностью – напишите, пожалуйста, об этом
на адрес [email protected] или сообщите о проблеме нажав на кнопку
«Сообщить об ошибке»
на странице с неправильными результатами, мы обязательно постараемся это исправить.

3 апреля 2018 года
Объём латышско-русского и русско-латышского параллельного корпуса вырос более чем втрое и достиг 2,5 млн словоупотреблений. Объём бурятско-русско и русско-бурятского параллельного корпуса вырос более чем вдвое и достиг 270 тыс. словоупотреблений.

15 мая 2017 года
Опубликован список победителей олимпиады Школы лингвистики НИУ ВШЭ и образовательного сайта «Верные слова» «Что может корпус». Интервью с участниками олимпиады.

12 мая 2017 года
Пополнение параллельных корпусов, совокупный объём которых достиг 76,8 млн словоупотреблений.
Открыт новый параллельный шведско-русский корпус объёмом 400 тысяч словоупотреблений с морфологической разметкой.
Испанско-русский корпус преодолел пилотную стадию, вырос более чем вчетверо и насчитывает 1,3 млн словоупотреблений. В него включены тексты современных испаноязычных СМИ в русском переводе, а также художественная литература XIX—XX веков.
Существенно вырос объём и китайско-русского параллельного корпуса, насчитывающего теперь 180 тысяч слов.
Пополнились также французский (до 3,9 млн), белорусский (до 9,4 млн), бурятский (до 120 тысяч) и другие параллельные корпуса.

21 марта 2017 года
Появилась возможность задать в поэтическом корпусе подкорпус по месту написания стихотворения, указанному в авторской помете, с помощью интерактивной карты.

25 февраля 2017 года
Школа лингвистики НИУ ВШЭ и образовательный сайт «Верные слова» организуют онлайн-олимпиаду «Что может корпус». Олимпиада проходит с 20 марта по 20 апреля в трёх возрастных группах: дети 7—10 лет, 10—13 лет и 13—16 лет. Цель олимпиады — показать детям, родителям и учителям, какие сведения о языке и культуре они могут получить в Национальном корпусе русского языка и как эффективно работать с этим ресурсом дома и на уроках.

14 февраля 2017 года
Пополнены акцентологический корпус (до 31,7 млн словоупотреблений) и устный корпус (до 12 млн).
Пополнение в составе мультимедийного корпуса (более 4,6 млн словоупотреблений) и Мультимедийного параллельного корпуса, который теперь включает в себя 6 постановок и 3 экранизации пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор».

13 февраля 2017 года
Пополнение основного корпуса. Объём корпуса вырос на 18 млн словоупотреблений и достиг 283 млн. Объём текстов в старой орфографии вырос вдвое (до 3,7 млн слов). В корпус вошли документы XVIII века, тексты первого русского научного журнала «Ежемесячные сочинения», мемуары XIX — XX в., дневники начала XX в., художественная литература разных периодов, современная детская, детективная, научная, философская проза и многие другие тексты. Впервые за долгое время пополнен корпус со снятой омонимией; в него включено 24 текста электронной коммуникации. Исправлена и унифицирована разметка корпуса на разных уровнях.

1 февраля 2017 года
Вышел первый сборник материалов к «Корпусной грамматике русского языка» — синхронного описания русской грамматики, опирающегося на данные Корпуса (проект rusgram.ru). Материалы к корпусной грамматике русского языка. Глагол. Часть 1. СПб.: Нестор-История, 2016.
Авторы: Н. Р. Добрушина, А. Б. Летучий, Е. В. Падучева, С. С. Сай.
Ответственный редактор: В. А. Плунгян.
Научные редакторы: Е. В. Рахилина, Е. Р. Добрушина, Н. М. Стойнова.

9 декабря 2016 года
Обновление диалектного корпуса, метатекстовая и грамматическая разметка которого значительно усовершенствованы. Совокупный объём корпуса достиг 285 тысяч словоупотреблений в 627 текстах из 22 регионов России. Для 15 текстов доступна аудиозапись (через паспорт текста), для 126 — неорфографизированная запись, для 431 — «глубокая» метатекстовая разметка с подробным указанием жанра, со сведениями об информанте и о фонетических особенностях говора.

30 сентября 2016 года
В составе параллельного латышско-русского корпуса доступна латышская морфологическая разметка (с элементами семантики) и поиск по ней. Объём корпуса достиг 727 тыс. словоупотреблений.

15 августа 2016 года
Пополнение параллельных корпусов: их совокупный объём составляет 72,2 млн слов. Среди пополненных параллельных корпусов: английский (текущий объём 24,6 млн), немецкий (9,1 млн), белорусский (8,1 млн), французский (2,8 млн), латышский (730 тыс.), испанский (320 тыс.), бурятский (75 тыс.)

13 августа 2016 года
Открыт для доступа пилотный параллельный русско-китайский и китайско-русский корпус объёмом 55 тысяч словоупотреблений, включающий 5 текстов. Китайские тексты снабжены семантической разметкой (по китайско-английскому словарю), разметкой грамматических показателей и фонетической транскрипцией иероглифов. Фонетическая и семантическая неоднозначность не снята.

21 июля 2016 года
Значительно обновлен раздел «Другие корпуса»: появились разделы со ссылками на веб-корпуса русского языка, синтаксические и диалектные корпусные ресурсы.

13 мая 2016 года
В поэтическом корпусе добавлена возможность выбирать подкорпус по обозначенному автором месту написания стихотворения. Кроме того, можно формировать подкорпус по унифицированным современным названиям географических пунктов (ряд пунктов обозначается в текстах несколькими способами — СПб., Петроград, Ленинград и др.).

15 апреля 2016 года
Выложена новая версия глубоко аннотированного корпуса русских текстов СинТагРус объёмом более 1 млн словоупотреблений. Добавлена возможность поиска лексических функций.

23 марта 2016 года
Не стало Елены Александровны Гришиной –
главной вдохновительницы и создательницы мультимедийных и устных корпусов в составе Национального корпуса русского языка,
замечательной исследовательницы русской устной речи и жестикуляции. Светлая ей память.

15 января 2016 года
В параллельный корпус добавлен пилотный параллельный бурятско-русский текст — роман «Путь праведный» Б. Санжина и Б. Дандарона объёмом 40 тыс. словоупотреблений. Текст снабжён морфологической разметкой (аналогичной принятой в бурятском корпусе) и формой грамматического поиска.

30 декабря 2015 года
Пополнение поэтического корпуса. Добавлены тексты поэтов второй половины XX в.: Сергея Петрова, Виктора Кривулина, Михаила Айзенберга, Ивана Жданова, Александра Еременко, Сергея Гандлевского. Общий объём корпуса — 11 млн слов.

24 декабря 2015 года
Масштабное пополнение основного корпуса — его объём вырос на 36 млн словоупотреблений и превысил 265 млн. Добавлено 25 тысяч новых текстов с неснятой омонимией.
Среди новых поступлений — периодика XVIII—XXI веков, художественные, мемуарные, публицистические и научные книги разных периодов, современные тексты электронной коммуникации и электронных СМИ.
Доступен для поиска подкорпус текстов в дореформенной орфографии (XVIII—середина XX в.) объёмом 1.9 млн словоупотреблений (сюда входят, в частности, журналы XVIII века, письма Пушкина, романы Набокова).
Уточнены метаразметка и текст ранее добавленных документов, исправлено несколько тысяч ошибок и опечаток разного рода.

24 декабря 2015 года
Пополнен газетный корпус (корпус СМИ XXI века). Объём корпуса вырос почти на треть и составляет 228 млн словоупотреблений. В его составе теперь доступны для поиска тексты СМИ 2011—2014 годов, в том числе материалы региональных выпусков центральных газет.

23 декабря 2015 года
Пополнение параллельного корпуса. Размер английского корпуса вырос с 20,2 до 24,6 млн словоупотреблений; он пополнен переводами русской классики и представительным собранием сочинений В. В. Набокова как русского, так и американского периода, в том числе в авторских переводах.
Объём белорусского корпуса увеличился вдвое — с 3.4 до 6.8 млн словоупотреблений. Включены переводы русской и белорусской классики и приключенческой литературы.
Итальянский корпус преодолел пилотную стадию (0,7 млн) и насчитывает 4 млн словоупотреблений. Он включает художественные, философские и публицистические тексты разных периодов.
Открыт новый эстонский корпус объёмом 400 тыс. словоупотреблений (художественные тексты). Тексты снабжены морфологической разметкой.
Пополнен также ряд других параллельных корпусов.
Для каждого двуязычного подкорпуса теперь доступна форма грамматического запроса, учитывающая специфику грамматических помет для соответствующего языка.

22 декабря 2015 года
Пополнен старорусский корпус. Его объём вырос более чем вдвое — до 7 млн словоупотреблений. Добавлены новые тексты XIV–XVII веков: летописи, повести, деловые документы. Тексты доступны без морфологической разметки, при поиске слов и словосочетаний можно использовать символ *.

11 ноября 2015 года
Пополнен древнерусский корпус. Для поиска доступно ещё три памятника: «Житие Андрея Юродивого», «Повесть об Акире Премудром» и «Вопрошание Кириково». Всего в корпусе теперь более полумиллиона слов. В древнерусском корпусе доступен поиск по семантической разметке многозначных слов и омонимов (возможно отдельно искать, например, миръ «вселенная» и миръ «покой»).

25 сентября 2015 года
Открыт подкорпус «Русская классика в немецких переводах», составленный при помощи Фонда поддержки Интернет. Объём подкорпуса 5 млн словоупотреблений, хронологический охват оригинальных текстов — от Пушкина до Горького, немецких переводов — от 1860-х до 1980-х годов.

Архив новостей

Национальный корпус русского языка
© 2003–2021
[email protected]

Как рождается инсинуация? Что это слово означает?

Новости и общество

20 ноября 2013

«Инсинуация» – это в переводе с латыни буквально означает «вкрадчивость», «тихое сообщение о чем-либо». То есть заведомо ложные сведения передаются кем-то с целью опорочить, оклеветать честное имя человека, причем делается это мимоходом, исподволь, не напрямую. «Инсинуация» – синоним русских слов «клевета», «напраслина», «навет», «оговор», «поклеп».

В риторике это мягкое, вкрадчивое внушение, вынуждающее слушателя принять точку зрения говорящего, успешно используется для расположения к себе аудитории и отвращения ее от оппонента. Причем делается это так, чтобы слушатели не успели заподозрить оратора в прямой клевете. Инсинуация, как правило, имеет весьма отдаленное отношение к предмету спора, поэтому и не вызывает настороженности слушателя.

Как возникает инсинуация: что это слово значит для объекта клеветы

Клевета – это, как ни странно, примета успеха человека. Ведь только значимый в какой-либо области человек может вызывать острую зависть окружающих. И, соответственно, желание хоть как-то принизить его достижение. Для этого и используются инсинуации. Они вроде и не обвиняют известную личность в конкретных грехах, но потихоньку подрывают доверие к человеку, умаляют его успех и, что немаловажно, выводят его из равновесия. Правда, инсинуация тем и «хороша», что в любой момент тот, кто выдумал ее, может откреститься от напраслины, сообщив, что его не так поняли.

Инсинуация: что это – способ прорваться на «сладкое» место?

Да, именно так: инсинуация – это своеобразный способ освободить место под солнцем для себя, распуская слухи о ком-то. Ведь, выдавая клевету за свое личное (ну, пусть ошибочное) мнение, клеветник поселяет в душе слушателя червь сомнения в кристальности объекта сплетни.

Конечно, оклеветанный может со временем доказать свою честность, опровергнув сказанное, но осадок останется. И так уж устроена психология обывателя, что он охотнее поверит лжи, чем правде. Кроме того, пытающегося очиститься всеми силами от оговора человека начнут подозревать в каких-то грехах, поскольку: «Чего это он так нервничает?»

Как использовать инсинуацию в своих интересах

Вообще, гнусные инсинуации можно использовать для самопрезентации. Не отмалчивайтесь, не пытайтесь оправдываться, а просто удивленно перескажите ложную информацию о себе во всеуслышание. То есть объектом вашего ответа на клевету будет именно сама клевета, а не вы. Как правило, в клеветнических измышлениях полно неточностей, вот и воспользуйтесь этим: «Представляете, меня обвиняют в связи с владельцем фирмы! Да, это было бы здорово: я бы ходила в бриллиантах и обедала в ресторане».

Вы, таким образом, показываете, как абсурдна данная инсинуация. Что это поможет вам, не сомневайтесь: если о вас говорят, значит вы яркий и заметный человек. А если вы этого не боитесь – значит вы еще и обладаете силой.

Инсинуация – что это?

Интересно, что заставляет человека распространять заведомо ложную информацию? Наверняка чувство собственной несостоятельности, а еще ощущение власти. Да-да, ведь оговорив кого-то, клеветник получает своеобразную власть над судьбой оппонента и возможность коренным образом изменить так навязший на зубах его успех. Вот и рождаются инсинуации, оседая в наших душах и отравляя их.

Как говорил Н. Рерих: «Не огорчайтесь клеветою. Наоборот, наблюдайте методы ее». И правда, ничто так не укрепляет наш жизненный опыт, как противостояние наветам. Удачи вам!

Источник: fb.ru

определение намеков по The Free Dictionary

Это, как и «Странник», является одним из многих интроспективных отрывков в работе, и он полон намеков и намеков на взгляды Ницше на жизнь. Он также читал другую статью, финансовую, в которой упоминались Бентам и Милл, и бросил несколько намеков, размышляя о служении. Их болтовня, их смех, их добродушные намеки, прежде всего, их вспышки и вспышки зависти, также оживили настроение Тесс; К вечеру она заразилась их возбуждением и стала почти веселой.Терс не ошибся в его намеках, и Саксон почувствовала, как ее щеки пылают: «Но они не говорят мне открыто о таких вещах: я знал, что они думают, только намеками и намёками и по тому, что я слышу от других. «Иосиф привил ему гордость своим именем и своим происхождением; если бы он осмелился, он посеял бы ненависть между ним и нынешним владельцем Высот: но его страх перед этим владельцем равнялся суеверию; и он ограничивал свои чувства по отношению к нему бормотанием намеков и частными высказываниями.Как бы то ни было, он — в конце концов — женился на ней. «В том, как расставлено» в конце концов «, были тома недомолвок, и каждый слог с должным ударением. Лидгейт, — сказала Розамонд, не без намека на намек. что она становится наглой и неблагодарной, и, как виновный вор, который боится каждого куста офицера, видит угрожающие намеки и намеки на захват во всех речах и ответах девушки. Я решил начать серию скрытых инсинуаций или намеков по поводу продолговатая коробка — просто для того, чтобы он постепенно понял, что я вовсе НЕ являюсь объектом или жертвой его небольшой приятной мистификации.Я знал, что все это было направлено на меня; и эти, и все подобные им намеки затронули меня гораздо глубже, чем любые открытые обвинения; ибо против последнего я должен был бы заговорить в свою защиту: теперь я счел своим самым мудрым планом подавить каждый порыв обиды, подавить каждое чувствительное сокращение и упорно продолжать, делая все, что в моих силах; ибо, каким бы утомительным ни было мое положение, я искренне хотел сохранить его. С этим резким намеком Том спрыгнул со своей ветки и швырнул камень «свиньей!» как дружеское внимание к Япу, который тоже наблюдал за исчезновением еды, с возбуждением его ушей и чувств, которое вряд ли могло быть без горечи.

innuendo — WordReference.com Словарь английского языка

Преобразование в ‘ innuendo ‘ (n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.):
innuendos
npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы».
намеков
npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы».»

WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2021
in • nu • en • do / ˌɪnyuˈɛndoʊ / USA произношение
п., пл. -dos, -Does.

  1. косвенный намек, особенно. оскорбительного или уничижительного характера: [бесчисленное множество] В той газетной статье было много намеков. [счетно] Статья была просто списком намеков.

Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2021
in • nu • en • do
(in′yo̅o̅ en dō), США произношение n., пл. -dos, -Does.

  1. косвенное указание на человека или вещь, особенно. пренебрежительного или уничижительного характера.
  2. Закон
    • Лава в скобках объяснение или уточнение в состязательной бумаге.
    • (в иске о клевете или клевете) объяснение и разъяснение слов, якобы содержащих клевету.
    • объясненное таким образом слово или выражение.
  • Латинский: намек, буквально, сигнализируя, аблатив innuendum, герундий, герундий innuere to signal, эквивалент.к дюйм — дюйм — 2 + nuere к кивку
  • 1555–65
    • 1. См. Соответствующую запись в Несокращенный инсинуация, вменение.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

innuendo / ˌɪnjʊˈɛndəʊ / n (pl -dos, -does)

  1. косвенная или скрытая ссылка, особенно сделанная злонамеренно или указывающая на критику или неодобрение; инсинуация
  2. (в иске о диффамации) объяснение конструкции слов, предположительно клеветнических, где клеветническое значение неочевидно

Этимология: 17 век: с латинского буквально: намек, из innuendum, герундий innuere передать кивком, от in-² + nuere к nod

innuendo ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Как использовать их против эвфемизмов и двусмысленных слов

Если вы более продвинутый изучающий английский язык, вы, вероятно, искали способ повысить (увеличить, улучшить) свои языковые навыки и больше походить на носителя английского языка.Изучение различных способов говорения может оказаться той задачей, которую вы так долго искали, поэтому на этой неделе мы хотим сосредоточиться на том, как использовать намеков на английском .

Что такое innuendo ? Innuendo — это когда вы говорите что-то, что звучит вежливо, невинно и над доской (нейтрально, не оскорбительно), но под поверхностью есть другое значение. Это второе значение обычно представляет собой грязную шутку, грубый комментарий, социальную или политическую шутку или оскорбление.Innuendo — это способ сказать что-то, что может быть неприемлемо в определенной ситуации, социально приемлемым способом.

Есть много примеров недосказанности в литературе и поп-культуре, и мы уверены, что после прочтения этого блога вы увидите или услышите их повсюду!

Разница между намеками, двусмысленностью и эвфемизмом

Двусмысленность и эвфемизмы похожи на недосказанность, но в то же время разные.Все три устройства используются для того, чтобы скрыть (скрыть) ваше истинное значение более невинным и социально приемлемым способом. Однако следует помнить о некоторых важных отличиях.

Двусмысленность всегда используется в забавной форме и не обязательно предназначена для того, чтобы кого-то обидеть. С другой стороны, «Innuendo» можно использовать отрицательно, чтобы подшутить над (высмеять, подразнить) кого-то или что-то.

Эвфемизм — вежливый термин, используемый для обозначения невежливого термина.Это гарантирует, что о невежливых темах можно будет говорить вежливо. Подумайте о чем-то, о чем людям может быть неудобно говорить в вежливой компании (людям, с которыми вы должны вести себя более формально), например о сексе, смерти или походе в туалет — мы можем гарантировать, что для этого есть эвфемизм.

Примеры Innuendo

Innuendo повсюду, если вы начнете ее искать. Как и в эпизоде ​​Сайнфельда «Конкурс», инсинуации на английском языке размещаются повсюду, чтобы добавить немного «подмигнуть, подмигнуть, подтолкнуть» к фильмам, телевидению и даже литературе (мы смотрим на вас, Шекспир).

Например, Голливуд вкладывает массу инсинуаций в детские фильмы, чтобы сделать их более интересными для взрослых. Став взрослым, вы когда-нибудь смотрели фильм, который любили в детстве, и понимали, что он намного смешнее, чем вы помните? Это могло произойти из-за недомолвок.

Фильмы Шрек и История игрушек — отличные тому примеры. Вот два примера:

Шекспир был королем инсинуаций еще в 1600-х годах.Его пьесы известны как грязных (с сексуальным юмором), но большинство людей не замечают этого сегодня, поскольку то, как мы относимся к вещам с недосказанностью, изменилось за последние несколько сотен лет.

Намеки Шекспира могут быть немного длинными (длинными, сложными) для объяснения, поэтому ознакомьтесь с этой замечательной статьей из Mental Floss о некоторых из величайших намеков Шекспира на английском языке.

Ключ к использованию намеков на английском языке — думать о вещах двумя способами: более невинных (чистый, безопасный) смысл и более грязный или более подрывной (вредный, подстрекательский) смысл.

Купить уроки


Где еще вы слышали намеки на английском? Поделитесь с нами своими любимыми примерами в комментариях ниже!

Вам понравился этот блог? Поделитесь этим с другими! Сообщите нам свое мнение!

Загляните в другие популярные блоги: слова-табу на английском языке, 7 синонимов слова «быть пьяным», 7 сленговых слов американского английского или эти спортивные идиомы, используемые в английском языке!

Эрин Даффин живет в Гамбурге, работает учителем английского языка, блоггером, инструктором по йоге, и ей очень нравится смотреть фильмы Pixar и Disney, будучи взрослыми..Как может сойти с рук все эти намеки ??

Ищете другие фразы и способы повседневного использования английского языка или хотите начать разговор? Подпишитесь на нашу рассылку или загляните на сайт!

innuendo произношение

Косвенный (и обычно злонамеренный) подтекст — инсинуация. Когда фраза может иметь как невинное, так и не очень невинное значение, это называется двусмысленным (от французского) или… гением, дай пять тому, кто это написал. I. Контроль среды — термин, популяризированный психиатром Робертом Джеем Лифтоном для описания тактики, которая контролирует среду и человеческое общение посредством использования социального давления и группового языка; такая тактика может включать в себя догму, протоколы, намек, сленг и произношение, что позволяет членам группы идентифицировать других членов или способствовать когнитивным изменениям у людей.Пример использования слова innuendo в фразе. Мнение или двусмысленность. Это также может быть замечание или вопрос, обычно пренебрежительный (также называемый инсинуацией), косвенно работающий посредством намеков. В последнем смысле намерение часто состоит в том, чтобы оскорбить или обвинить кого-либо таким образом, чтобы слова, взятые буквально, были невиновны. делает 1. Android-приложение iPhone Приложение Chrome Extension. Чтобы сделать слово любимым, нужно нажать на кнопку в виде сердечка. Прочтите о Innuendo Что означает innuendo на Bangla, значение innuendo на Bangla, определение innuendo, примеры и произношение innuendo на языке Bangla.Тест на произношение. | Значение, произношение, переводы и примеры; Запишите, как вы произносите «недомолвки» полными предложениями, а затем наблюдайте за собой и слушайте. Вы сможете довольно легко отметить свои ошибки. Один из самых известных двусмысленностей в американской рекламе — это слоган, созданный Ширли Поликофф для продвижения окраски волос Clairol: «Она или нет?» Тип: импликация. Определение innuendo (намеков) в словаре AudioEnglish.org. innuendo (произношение и предложение) Определение.потому что она просеивает чертополох. Как правильно произносится «An Phis Fliuch»? Он действительно хорошо пел вживую, играя на пианино … Мы были поражены его прекрасным произношением и игрой. Innuendo — это тонкое или косвенное наблюдение за человеком или предметом, обычно непристойного, критического или пренебрежительного характера. Слово «fonging» неоднократно используется одним из персонажей — в некоторых контекстах оно означает избиение кого-либо, а в других, кажется, означает «ебать». Все валлийские газеты.Просматривайте примеры перевода намекающие в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. Слушайте аудио произношение на английском языке. Выучите определение слова «недосказанность, правило». Innuendo «kiedy wyszło, było numerem jeden i dwa tygodnie później przyjechali tu, do Montrealu. Подразумевается то, что предполагается или происходит косвенно. Грамматика. Некоторые критики и поклонники оценили этот альбом как один из самых сильных альбомов Queen в их исполнении. дальнейшая карьера Просмотрите примеры перевода предложений, послушайте произношение и изучите грамматику.Марлоу использует подобные словесные искажения, чтобы подчеркнуть необразованность Робина и Ральфа и низкий статус класса. Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее пользоваться нашим веб-сайтом, в том числе для предоставления целевой рекламы и отслеживания использования. Просмотрите примеры перевода Innuendo в предложениях, послушайте произношение и изучите грамматику. Вполне вероятно, что любое слово, начинающееся с «ци», относится к дерьму. Выучить больше. La sua pronuncia risoluta contextneva allusioni inconsce e le immagini ambigue avevano attinenza aleatoria.Как правильно произносится «An Phis Fliuch»? Просмотрите произношение innuendo. Как произносится innuendo. Намек — это косвенный намек на человека или предмет, особенно пренебрежительного или уничижительного характера. Вот 4 совета, которые помогут вам улучшить произношение «намеков»: Это работает только в том случае, если оба выступающих понимают намек. Перевести Innuendo. Определение и синонимы слова innuendo в онлайн-словаре английский от Macmillan Education.Остальное легко. На этой веб-странице используются файлы cookie, чтобы мы могли достаточно быстро оценить, приносим ли мы вам хорошие результаты. Это был тринадцатый студийный альбом группы и последний из выпущенных при жизни вокалиста Фредди Меркьюри. Определение Innuendo — косвенный намек: намек, намек; особенно: завуалированное или двусмысленное отражение характера или репутации. Проверьте произношение, синонимы и грамматику. Что означает innuendo на Bangla, innuendo значение на Bangla, определение innuendo, примеры и произношение innuendo на языке Bangla.с.9 (n) 1. сильное, обычно непреодолимое желание совершить действие, особенно иррациональное или противоречащее чьей-то воле, другими словами, побуждение сделать то, чего, как вы знаете, делать не следует. Пожалуйста, не стесняйтесь редактировать этот раздел (это «заглушка», простите за каламбур). Дополнительная информация Настроить мои файлы cookie. Влияют ли региональные вариации произношения намека на количество слогов? ; Backyard Sports. С шеей. Тип: импликация. Вы можете послушать, как произносится слово «Innuendo» чистым голосом на этой странице в Интернете через наш голосовой словарь — уникальное средство для преданных пользователей.Существительное: innuendo (намёки, innuendos) `inyoo’endow. Понимание коннотаций поначалу может показаться сложным, но с помощью нескольких примеров становится совершенно ясно, что все, что нужно сделать, — это положиться на свое понимание английского языка, чтобы выработать конкретную коннотацию. С любого устройства Доступ с любого устройства и возможность практиковать свои языки в любой ситуации. Истинная лирика — это «головокружение» как дань уважения фильму Альфреда Хичкока «Головокружение», но многие часто не слышат его из-за внутреннего желания найти (возможно, преднамеренные) инсинуации в средствах массовой информации.Как я могу выразить, написать и определить намек в предложении и как слово «намек» используется в предложении и примерах? Значение недосказанности. innuendo (множественное число innuendo, innuendos или innuendis) Уничижительный намек или ссылка на человека или вещь. На этой веб-странице используются файлы cookie, чтобы мы могли достаточно быстро оценить, приносим ли мы вам хорошие результаты. Что такое полисиндетон? Романское произношение на урду — «Ишара», а перевод слова «Innuendo» в письменной форме на урду — اشارہ. Определение innuendo noun в словаре Oxford Advanced Learner’s Dictionary.намек на «in-your-endo». Литиц Город Лититс берет свое название от Германии, откуда родился его основатель — граф Николас Людвиг. innuendo — перевод на ирландский гэльский и ирландский гэльский аудио произношение переводов: См. больше в Новом англо-ирландском словаре от Foras na Gaeilge Определения слова Innuendo были описаны здесь максимально подробно, а также наложены штрафы на различные синонимы для слова Innuendo. Английский испанский онлайн-словарь Tureng, переводите слова и термины с различными вариантами произношения.130.) in nu ‘endo Те, кто не знает фактов или боятся репрессий, часто порочат репутацию врага инсинуациями. Право В заявлении о признании вины — пояснительная фраза, используемая для того, чтобы сделать предыдущую фразу более ясной, например, в высказывании «лжесвидетельский злодей, имея в виду истца», в которой фраза «имея в виду истца» является намеком. in nu ‘endo Те, кто не располагает фактами или боятся репрессалий, часто бросают тень на репутацию врага, используя инсинуации. В основном используется для рассылки спама на форумах и имиджбордах, чтобы предложить что-то сексуальное.Azonban erősen ivott, semmiféle bizonyítéka nem volt minden elégett abban a bizonyos tűzben, mondta, és be kellett látnom, hogy nem idézhetem a…; Запишите, как вы произносите «недосказанность» полными предложениями, а затем наблюдайте за собой и слушайте. Вы сможете довольно легко отметить свои ошибки. Ваши любимые слова. Приложение Android Приложение iPhone Приложение Chrome Расширение. Косвенный (и обычно злонамеренный) подтекст — инсинуация. Age of Wonders: Среди фандома ходят шутливые слухи, что причина изменения имени Высоких Мужчин в продолжении «Архонтов» связана с произношением оригинального имени, аналогичным определенному компоненту женских гениталий.Чтобы сделать слово любимым, нужно нажать на кнопку в виде сердечка. Добавить в список. Ваши любимые слова. Что означает innuendo на маратхи, значение innuendo на маратхи, определение innuendo, примеры и произношение innuendo на языке маратхи. innuendoes npl существительное во множественном числе: Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». OK innuendo значение на урду (Произношение -تلفظ سنیۓ) США: 1) innuendo. Он согрел сердца миллионов чистым комедийным стилем, далеким от популярных сегодня сексуальных намеков и непристойных шуток.Граф покинул Саксонию, Германия, и поселился в этом районе государства в 1741 году с моравскими жителями, которые стремились к свободе вероисповедания. пренебрежительного или уничижительного характера. Что означает innuendo на маратхи, значение innuendo на маратхи, определение innuendo, примеры и произношение innuendo на языке маратхи. объяснение в скобках или уточнение в ходатайстве. произношение произнёс пользователь flaze (мужчина, Великобритания) Your Favorite Words. Другие значения — Ишара, Канайя, Рамз и Чоут.Определение innuendo noun в Oxford Advanced American Dictionary. Также называется инсинуацией. Что innuendo означает на малайском, innuendo означает на малайском, определение innuendo, примеры и произношение innuendo на малайском языке. «Ад.» innuendoes или innuendos или innuendis) Уничижительный намек или ссылка на человека или вещь. Вы можете рассказывать о Люке все, что захотите. ‘D’, ‘t’ в словах ‘bid’, ‘bit’) опускаются, чтобы добиться более легкого и беглого произношения. Как использовать недосказанность в предложении.Романское произношение на урду — «Ишара», а перевод слова «Innuendo» в письменной форме на урду — اشارہ. Альбом был оценен некоторыми критиками и фанатами как один из самых сильных альбомов Queen в их более поздней карьере. И делайте с изображением все, что хотите. Премиум. Определение inuendo, косвенное указание на человека или предмет, особенно пренебрежительного или уничижительного характера. Определение Innuendo: Innuendo — это косвенная ссылка на что-то грубое или неприятное. Но в то время как многие намеки на елизаветинскую эпоху приобретают больше смысла, когда вы понимаете словарный запас, этот имеет больше смысла, когда вы понимаете произношение… Спряжение.Правильны ли количество слогов, произношение, рифмуются ли слова и деление на слоги для намеков? На данный момент у вас нет любимого слова. Он пишется как [ин-ю-эн-до]. … повторение, переворот и преуменьшение, чтобы набрать очки, и часто включают сексуальные намеки и ссылки на «вашу маму». Это был тринадцатый студийный альбом группы и последний из выпущенных при жизни вокалиста Фредди Меркьюри. Значение: логическая связь между предложениями p и q в форме «если p, то q»; если… Все индийские газеты.«постоянный поток намеков, сплетен, лжи и полуправды». И в своей непринужденной манере они будут делать непристойные и пренебрежительные замечания и намёки ». Однако проблемы возникали, когда поведение было нежелательным со стороны сотрудников или если поведение включало непристойные высказывания или сексуальные намеки. ‘

Конкурс детских фотографий 2020,
Список материалов для начальной школы Лейквью,
Ассоциация черного маркетинга,
Судный день Боевые кошки,
Бой в средней школе Вестфилда,
Бингкай Твиббон ​​Идул Фитри 2021,
Как удалить пятна от соли с замшевых ботинок,
Индекс справедливости, направленный против расистского дизайна,
Shepherd Brewing Co, Батлер Па,

определение, этимология и использование, примеры и родственные слова

Предложение было очень внезапным и очень простым, в нем не было ни намека, ни намека.

«Сэр Том» миссис Олифант

Казалось, что у всех «роман», и разговоры пахли намеком.

«Поле Кларка» Роберта Херрика

Я рассказал вам кое-что о его скользких заговорах, о его отвратительных намёках.

«Эштон-Кирк, криминолог» Джона Т. Макинтайра

Он дал свежий намек.

«Приключения мисс Кэли» Гранта Аллена

Намеки — это не предупреждения.

«Дочь Брук» Аделины Сержант

Ни малейшей дрожи Бауэр не выдал потрясения, вызванного ее намеком.

«Безмолвный барьер» Луи Трейси

Вместе с намеками и расплывчатыми намёками были изложены некоторые факты и даны имена, которые произвели немалую сенсацию.

«Крестлендс» Мэри Аддамс Бэйн

Он несколько раз намекал на колфакс и заметил его нюхательные ноздри.

«Гений» Теодора Драйзера

Она видела страдания, причиняемые маленькими злыми намёками, состоящими из полдюжины слов.

«Кристина» Амелии Эдит Хаддлстон Барр

Ничего, кроме оскорблений и грязных намеков.

«Команда» Уильяма МакФи

***

Нет, не на этой неделе — не тогда, когда вместо этого я смогу мучить вас слепыми предметами, полными недоделанных намеков.

Консерваторы ухватились за «расовые намеки».

Тренеру нужно очень много времени, чтобы отреагировать на широко распространенные слухи и недомолвки.

«Cabaret Decadance» исполняет свои песни и танцы со всеми фарсами и намёками, мягкими туфлями и перетасовками с 1997 года.

Осталось меньше недели до крайнего срока, когда квотербек франшизы Дрю Бриз подпишет долгосрочную сделку, и, как и следовало ожидать, инсинуация накаляется.

И, что, возможно, более разрушительно, сделка с Таггсом является примером «мошенничества и коррупции» — взгляд, который Форд характеризует как «недосказанность».

Марк Раппапорт раскрыл свои расширенные инсинуации в адрес геев в своем фильме 1992 года «Домашние фильмы Рока Хадсона».

Те, кого отвергают, часто имеют нецензурную лексику, сексуальные намеки и многое другое.

Innuendo всплывает в общественных работах.

Innuendo всплывает в общественных работах.

Смешное видео — НЕУДАЧА Дисней Рэд Репетин Тарзан — НАИБОЛЕЕ ХУДШИЙ инсинуация, наполненная Забавной и неуместной ИГРУШКОЙ Уолта Диснея КОГДА-ЛИБО.

Мы ненавидим копаться в грязных и дешевых инсинуациях — нынче прыгать в них веселее и прибыльнее, — но эту тему больше нельзя избегать.

Чтобы отомстить, они собирают все неприятные слухи и намёки об индустрии игрушек для вашего удовольствия.

Если и есть один слух, основанный не более чем на домыслах, намеках и принятии желаемого за действительное — и все же отказывающийся умирать, — это Apple Tablet.

ZEW Music Notes, Gossip, Innuendo (через Vh2) — Новый альбом The Script.

***

Определение Innuendo

Слова не обязательно клеветнические в их естественном и обычном значении, но клеветнические из-за вторичного значения, которое может быть понято лицами, знакомыми с этими словами, или взятыми в свете посторонних обстоятельств.

Невысказанное или неписаное, но очевидное, скрытое значение слов.

В 10-м издании Гатли о клевете и клевете авторы пишут на странице 971, что инсинуация:

«… значение, проистекающее из фактов, не относящихся к словам, либо исключительно, либо в дополнение к естественному и обычному значению … которое, как он утверждает, привело бы разумного человека к выводу, что слова были поняты в этом значении».

В канадском энциклопедическом дайджесте 2009 г. № авторы пишут:

«Намек — это то место, где расширенное клеветническое значение слов возникает из умозаключения или импликации.Намек может быть основан на значении, присущем самим словам, или на некоторых внешних фактах, которые делают в остальном невинные слова клеветническими. Эти две разные ситуации часто называют ложным намеком и истинным намеком ».

В деле Bird судья О’Нил из Верховного суда Онтарио принял следующие слова:

«Если обжалуемые слова в своем естественном и обычном значении могут быть сочтены дискредитирующими, innuendo не требуется; и то, что обычный человек сделает из этих слов, следует рассматривать как часть их естественного и обычного значения. смысл и не требует добавления намеков.Если слова не являются клеветническими в их прямом и обычном значении, а только в силу фактов или обстоятельств, связанных с публикацией, истец должен указать в своем исковом заявлении конкретное клеветническое значение, которое они передали лицам, которым они были опубликованы. Это значение известно как innuendo . «

В Grubb судья Дэвис использовал пример написания, что кто-то был Казановой. Казанова — это не слово в английском языке и, следовательно, не клеветническое само по себе, но обычному человеку будет понятно, что оно относится к «блуднику и прелюбодею и т. Д.«

Французский : инсинуация .

ССЫЛКИ:

  • Берд против Йорк Кондоминиум Корп. № 340 , 2002 OJ 1993; также на 2002 CarswellONT 1661
  • Канадский энциклопедический дайджест , «Клевета» (Торонто: eCarswell, 2009),
  • Duhaime, Lloyd, Закон о диффамации
  • Duhaime, Lloyd, Правовое определение диффамации
  • Duhaime, Lloyd, Правовое определение клеветы
  • Duhaime, Lloyd, Юридическое определение клеветы
  • Duhaime, Lloyd, Закон о правонарушениях и личных травмах
  • Грабб против Бристоль Юнайтед Пресс [1962] 2 Олл ЭР 380; также на [1963] 1 KB 309

Innuendo

Мейв Мэддокс

Слово innuendo происходит от латинского глагола, означающего «кивать, означать».«Как юридический термин в средние века, innuendo использовался для объяснения слова, которое ранее было неопределенным.

Например, в современном разговоре мы часто объясняем двусмысленное местоимение:

«Мэри и Гильда пошли на ярмарку. Она — я имею в виду Мэри — заплатила за еду.

Средневековый юрист мог бы сказать:

«Мэри и Гильда пошли на ярмарку. Она — недосказанная Мэри — заплатила за еду.

Существительное innuendo , использовавшееся для разъяснения, стало использоваться как способ выразить мысль без явного ее выражения:

innuendo (имя существительное): косвенный намек, косвенный намек; намекное замечание относительно человека или вещи, особенно.один из унизительных.

Вот несколько примеров текущего использования:

Обенг (1997) определяет определенные категории вербальной косвенности, такие как уклонение, намек, обманывание и метафора.

Они редко разговаривали, и когда они говорили, их всегда окружали родственники или друзья, их разговоры были полны намеков, которые понимали только они.

Однако кропотливые насмешки главных героев были также приправлены ханжескими, самодовольными банальностями о бессмысленности войны.

Сайт NameItChangeIt.com — это беспартийный сайт, который раскрывает сексистские намеки на политическую риторику.

Намеки политической риторики приобрели специальный термин: «политика собачьего свистка».

Джордж Ф. Нокс из Центра профессионализма и этики юридической школы Международного университета Флориды так объясняет политику собачьего свистка:

Это похоже на собачий свист — высота звука недоступна человеческому восприятию.Но собаки слышат. То же самое и с инсинуациями. Только люди, которые имеют к нему отношение, могут распознать его.

Как любой риторический прием, намек может быть использован для обогащения выражения или для манипулирования смыслом.

Подобные термины для идей, на которые намекают, но не указываются:

Глаголы
insinuate
подразумевают
подсказку
предлагают

Существительные
инсинуация
импликация
подсказка
подсказка

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Словарь», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы улучшите свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • подписчиков получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!

Попробовать бесплатно

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *