Виды интенций: ИНТЕНЦИЯ | Энциклопедия Кругосвет

Содержание

ИНТЕНЦИЯ | Энциклопедия Кругосвет

ИНТЕНЦИЯ (лат. intentio ‘намерение, замысел’), коммуникативное намерение говорящего.

Термин интенция ввели в современную лингвистику последователи Дж.Остина, одного из создателей теории речевых актов. Задачей нового понятия было достижение более высокой точности в описании иллокуции и иллокутивной функции – второго уровня анализа высказывания (наряду с первым уровнем – локуцией и третьим – перлокуцией). Так, локутивный аспект высказывания Здесь темно сводится к тому, что это безличное предложение, распространенное обстоятельством места, произнесенное с нейтральной интонацией и т.д. Интенция включается в иллокутивный аспект. Она может состоять, например, в том, чтобы побудить слушающего включить еще одну лампочку или перейти в более светлое помещение. Кроме интенции, к иллокутивному аспекту относятся различные условия речевого акта (в частности, что и говорящий, и слушающий должны находиться в малоосвещенной комнате, оба говорить на русском языке и т.д.). Перлокутивный аспект включает соотнесение речевого акта с его результатом, т.е. выяснение того, действительно ли говорящему удалось побудить слушающего включить дополнительный источник света.

Показательны различия в семантической сочетаемости иллокутивных и перлокутивных глаголов. Если иллокуция может представлять в высказывании «сама себя», например: Я предупреждаю тебя, что будет дождь, то перлокуция этого не может. Нельзя сказать: *Я угрожаю тебе, что у тебя будут большие неприятности. При этом угроза может быть высказана в виде предупреждения: Предупреждаю, если ты не явишься на соревнования, у тебя будет неприятный разговор со старшим тренером. В этом случае формальные различия между предупреждением и угрозой, позволяющие правильно выявить интенцию говорящего, отсутствуют. Интенция выявляется лишь в контексте самой ситуации. Она часто может быть определена, например, по речевой реакции собеседника: Это что, угроза? или: Спасибо, что предупредил. Я-то думал, что старший не успеет вернуться из Штатов.

В существующих определениях интенции акцентируются ее различные аспекты. По определению логика Г.П.Грайса, интенция представляет собой намерение говорящего сообщить нечто, передать в высказывании определенное субъективное значение. Это субъективное значение сводится к понятию, выражаемому глаголом подразумевать в контексте «А подразумевает нечто, говоря х». В ходе дальнейшей разработки понятия субъективного значения Г.П.Грайс определил значение d выражения х для языкового сообщества G обыкновением или конвенцией членов сообщества G произносить х, подразумевая под этим d. Таким образом, интенции говорящих и успех их распознавания слушающими были соотнесены с господствующими в данном языковом сообществе «соглашениями» относительно значения тех или иных выражений. Естественно, что условием успеха распознавания интенции индивида А является его включенность в языковое сообщество G. Дж.Серль дополнил число факторов, влияющих на формирование интенции говорящего и распознавание ее слушающим. Он отметил, что при идентификации интенции, реализованной в очередном речевом акте, и говорящий, и слушающий ориентируются на то, что было ими высказано ранее к моменту этого речевого акта.

Э.Кошмидер соотносит интенцию (intentum) как «мыслимое, содержащееся в мысли» с обозначаемым (designatum), противопоставляя ее, таким образом, обозначающему. О.С.Ахманова приводит определение, согласно которому интенция понимается как потенциальное или виртуальное содержание высказывания. В этом определении интенция противопоставляется актуальному или высказанному содержанию.

В психологии речи интенция понимается как первый этап порождения высказывания (А.А.Леонтьев, А.М.Шахнарович). За нею следуют мотив, внутреннее проговаривание и реализация.

В толковании Я.Хоффмановой интенция отождествляется с целью высказывания. Если следовать классификации высказываний по их общей цели, каждую из таких целей можно соотнести с обобщенной интенцией говорящего: сообщить, осведомиться о чем-либо, или побудить к чему-либо. Однако исследователи обычно не останавливаются на столь абстрактном понимании интенции. Они детально анализируют коммуникативные интенции, выделяемые в диалогах на естественных языках, и на их базе пытаются составлять универсальный каталог коммуникативных интенций, пригодный для многих, если не для всех современных языков (о каталоге коммуникативных интенций русского языка см. ст. А.Р.Арутюнова и П.Г.Чеботарева Интенции диалогического общения и их стандартные реализации).

Коммуникативная интенция (= коммуникативное намерение) соотносится с выражением различных интенциональных состояний сознания и, вследствие этого, парадоксальным образом охватывает более широкий круг явлений, чем выражение намерения (= интенции) в психологическом смысле – как одного из таких интенциональных состояний. Так, Дж.Серль, следуя философской традиции, понимает под интенциональными состояниями широкий спектр ментальных состояний, связанных с обращенностью сознания вовне, а не на самого себя. Дж.Серль разграничивает интенцию и Интенциональность (с прописной буквы), отмечая: «намерение сделать что-то является лишь одной из форм Интенциональности наряду с верой, надеждой, страхом, желанием и т.п.». Это разграничение Дж.Серль реализует в своей классификации иллокутивных актов: «Намерение объединяет обещания, клятвы, угрозы и ручательства. Желание или потребность охватывает просьбы, приказы, команды, мольбы, ходатайства, прошения и упрашивания». Тем не менее, все соответствующие глаголы – как обещать, клясться, угрожать, ручаться, так и просить, приказывать, ходатайствовать и т.д. – могут, наряду с обозначением речевого акта, называть коммуникативную интенцию говорящего.

Для наименования интенций могут использоваться не только глаголы (прежде всего, глаголы речевых действий), но и имена существительные: идентификация (Это Виктор?), возражение (Нет, это не Виктор), приветствие (Добрый вечер), время (Когда вы придете?), отказ, попытка; принуждение, предлагание и др.

Понятие интенции имеет давнюю историю. Создатели теории речевых актов заимствовали его из терминологического аппарата философских наук. Оно появилось еще в средневековой схоластике и обозначало намерение, цель и направленность сознания, мышления на какой-нибудь предмет. Общим правилом схоластики было различение первой и второй интенции. Первая интенция есть понятие, первоначально сформированное умом. Объект его – реальность, данная человеческому разуму. Вторая интенция формируется через изучение и сравнение первых интенций. Ее объект находится в самом разуме, представляя собой логический закон, форму мысли или какую-нибудь отдельную мысль. На основании этого различения Фома Аквинский определил логику как учение о вторых интенциях. В самой логике интенцией называется также большая (первая) посылка силлогизма.

Если интенция как акт направленности сознания не предназначена говорящим для речевого выражения, то она не является коммуникативной интенцией и, соответственно, предметом лингвистического анализа. Из этого не следует, что выраженная коммуникативная интенция обязательно должна совпадать с действительной интенцией говорящего, или что говорящий всегда стремится к тому, чтобы слушающий распознал его действительную интенцию. В случаях коммуникативных неудач или сознательного введения слушающего в заблуждение часто имеет место несовпадение действительной интенции говорящего и коммуникативной интенции, предоставляемой говорящим в высказывании для распознавания слушающему.

К числу приводимых Дж.Остином примеров, относящихся к расхождению явных и скрытых интенций или неискренности, относятся, в частности, следующие: «Я поздравляю вас – в устах человека, который испытывает вовсе не удовлетворение, а скорее даже досаду; Я соболезную вам – в устах человека, не испытывающего к вам никакого сочувствия; Я вам советую… – в устах человека, который не считает, что выполнение совета принесет наилучшие плоды» и т.д.

На основе обобщения «элементарных» интенций, реализующихся в отдельных речевых актах, возможно выделение обобщенных системно-языковых интенциональных образований – интенциональных полей. Эти интенциональные поля объединяют средства, используемые языком для выражения определенной интенции. Говорится также об интенциональности или неинтенциональности строевых грамматических средств языка в смысле их участия или неучастия в реализации намерений говорящего (А.В.Бондарко).

Наряду с интенцией отдельного высказывания ведутся исследования интенции целого текста (интенциональный анализ текста). Подчеркивается, в частности, текстообразующая функция интенции и возможность классификации текстов по преобладающей интенции, по определенности/неопределенности, выраженности/сокрытости интенции в тексте и т.д.

Эти исследования, помимо теории речевых актов, опираются и на более раннюю отечественную традицию – учение В.В.Виноградова об образе автора и учение К.А.Сюннеберга об ораторском намерении. В первом подчеркивается соотношение целевой установки и содержания текста с языковыми средствами, использованными для выражения мыслей (В.В.Одинцов). Во втором предлагается подробная классификация «видов речи» с установкой на намерение говорящего в порядке возрастания интенсивности волевого начала (Л.К.Граудина).

В числе последних разработок в рамках данного направления – методика интент-анализа политических текстов Т.Н.Ушаковой, Н.Д.Павловой и других.

Исследование коммуникативных интенций имеет прикладное значение в обучении иностранным языкам, переводческой деятельности и при решении задач по моделированию человеческого интеллекта.

Леон Иванов

См. также РЕЧЕВОЙ АКТ.

Интенциональный метод в современной лингвистической парадигме

Intentional Method in the Modern Lingvuistic Paradigm

 

Клушина Наталья Ивановна
доктор филологических наук, профессор кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, [email protected]

Klushina Nataliya I.
Ph.D., professor, chair of Russian Stylistics, Faculty of Journalism Moscow State University, nklushina@mail. ru

 

Аннотация
В современной антропоцентрической парадигме ведущую роль играют когнитивный, коммуникативный и прагматический научные методы. Предлагаем рассмотреть разработанный нами интенциональный метод как интегральный лингвостилистический метод изучения современного русского дискурса. Основной категориальный аппарат интенционального метода: интенция, интенциональность, интенциональные категории, адресант, адресат.

Ключевые слова: лингвистическая парадигма, интенциональный метод, интенция, интенциональность, интенциональные категории.

Abstract
There are cognitive, communicative and pragmatical scientific methods in the modern anthropocentric linguistic paradigm. We have created the intenthional method as the new integrative lingvuistic method for studying a modern Russian discourse. The main scientific categories of the intenthional method: intenthion, intentionality, intenthional categories, author, addressee.

Key words: linguistic paradigm, intenthional method, intention, intentionality, intenthinal categories.

 

 

Мы живем в мире вещей и в мире идей. Наука призвана упорядочить мир идей, окружающих нас.

Ставя определенные цели познания, структурируя разнородные идеи, наука создает стройные (непротиворечивые) концепции объяснения мира.

Эклектика, которая может являться своеобразным стилем искусства, строгой научной логикой отвергается как несостоятельность и несамостоятельность мышления, как неупорядоченный набор заимствованных мыслей.

Эклектике противостоит осознанная междисциплинарность, дающая возможность комплексного изучения объектов действительности, с помощью авторских, оригинальных и целенаправленных методики методов (основу которых составляет специально разработанный научный аппарат исследования).

Именно поэтому состояние какой-либо области науки характеризуется сквозь призму ведущих парадигм эпохи и доминирующих методов исследования, которые осознаются как способы научного познания.

 

Парадигмы в лингвистике

Одной из важнейших задач, поставленных и решенных в XX веке, была задача постижения и описания феномена языка как научной абстракции. Для этого необходимо было выделить язык в самостоятельную ментальную и духовную субстанцию, вне его связей с другими феноменами, и осмыслить его природу. Постижение природы языка (как первофеномена) шло с позиций доминирующего в науке системного подхода. Ведущей научной парадигмой ХХ века была структурная парадигма, моделирующая и объясняющая ментальную сущность вещей и идей. Основные методы структурной парадигмы – формально-логический и системный. С их помощью происходит инвентаризация и каталогизация мира.

Гуманитаристикой выделяются, описываются и классифицируются различные типы систем, снабором специфических характеристик. Например, в экологии изучаются структуры сообществ (микро-, мейе- и макробентосных организмов и др.), составляющих / формирующих определенную экосистему. Общество в социологии описывается как структура, объединяющая различные социальные страты. Язык в структурной парадигме эпохи осознается как система систем (состоящая из фонетического, словообразовательного, лексического, морфологического, синтаксического и стилистического ярусов). Материальный результат структурной парадигмы в лингвистике – академическая «Грамматика современного русского литературного языка» (М., 1970).

Структурный подход дал кажущееся разумным объяснение, как устроены сущности, как можно постичь абстракции.

Познаваемые онтологические сущности предстали как система систем (открытая или закрытая). Система предстала как уровни (ярусы), ее составляющие. Выявлены внутрисистемные связи и закономерности.

Мы, кажется, постигли феномен, поняли или непротиворечиво проинтерпретировали его природу, «поверили алгеброй гармонию».

 

Зачем?

Попытки ученых ответить на этот вопрос привели к смене парадигмы.

Гуманитарные науки – это науки о человеке. На смену структурной парадигме (с ее системоцентричностью и формально-логическим научным аппаратом) приходит антропоцентрическая парадигма, манифестирующая деятельностный подход.

Одна парадигма сменяет другую, это чередование парадигм, кажется, не должно быть связано с историческими датами, оно не привязано к временным рамкам, но удивительным образом оно происходит на разломе тысячелетий.

Выскажем мысль о том, что, как нам представляется, именно эти две ведущие парадигмы составляют диалектическую антиномию и определяют движение научной мысли и развитие науки1. Эти парадигмы (структурная и антропоцентрическая) не вытесняют одна другую, а чередуются или сосуществуют, поскольку науку всегда будут волновать вопросы: «Что это?» и «Зачем это?».

Гений Фердинанда де Соссюра высветил диалектическую природу данных парадигм в лингвистике: язык и речь – абстрактный механизм, структура и – применение человеком этой структуры в своей деятельности.

 

Современные научные методы

Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике породила множество научных методов. Поместив в центр исследования человека говорящего, ученые разработали междисциплинарные подходы к познанию и описаниюего речевой деятельности. В современной российской лингвистике наибольшее творческое развитие получили когнитивный, коммуникативный и прагматический методы исследований. Данные методы имеют собственную теоретическую базу, определенные цели и апробированный научный аппарат.

Когнитивный метод базируется на философской идее единства языка и сознания и включает в себя следующий категориальный аппарат: языковая личность; картина мира; концепты / метафоры – как сгустки познания и основные элементы в картине мира; интерпретация – как процесс понимания действительности. Когниция, давшая название методу, − это базовые знания субъекта о мире, включая фоновые знания (пресуппозиции). Языковая личность с помощью интерпретации познает окружающую действительность, сворачивая ее в концепты / метафоры. Результатом интерпретирующей лингво-ментальной деятельности языковых личностей (отдельного субъекта или коллектива) является построение картины мира (индивидуальной или коллективной), отражающей понимание и восприятие человеком окружающей его действительности.

Прагматический метод сформировался на основе теории речевых актов. Его составляющие – это:

  • говорящий и слушающий;
  • локуция – иллокуция – перлокуция;
  • речеактная интенция;
  • речевые акты.

Говорящий обращается к слушающему с речью. Речевая цепочка состоит из целенаправленных и интенционально обусловленных звеньев – речевых актов. Детальное изучение речевых актов и построение их типологии с помощью прагматического метода выявило и продемонстрировало сложную организацию речи, ее психологические и прагматические составляющие.

Коммуникативный метод в современной лингвистике рассматривает человеческую (вербальную) коммуникацию как результат речевой (текстовой) деятельности адресанта и адресата. Коммуникация с помощью этого метода осознается как целенаправленное послание от адресанта к адресату и может быть представлена в виде коммуникативной цепочки:

адресант – текст + коммуникативная ситуация – адресат.

В различныхисследованиях по коммуникативистике эта цепочка по-разному модифицируется:

адресант – код – адресат – декодирование

или усложняется – за счет канала связи, шумов / помех.

Терминологический аппарат этого метода: адресант, коммуникативное намерение, коммуникативные стратегии и тактики, адресат, коммуникативная ситуация, текст(передаваемое сообщение), декодирование, коммуникативные неудачи.

Мы намеренно акцентируем и анализируем категориальный аппарат этих трех методов (оставляя без внимания другие, не менее достойные), поскольку именно они беспорядочно смешиваются в научных исследованиях последних лет, что приводит к эклектике и построению научных химер, вместо стройных концепций.

Стройность концепций базируется на творческом переосмыслении и непротиворечивой интеграции методов, а не беспомощном механическом складывании их элементов.

В современной русской лингвистике существуют интегральные модели, синтезирующие и комбинирующие проанализированные нами методы для реализации авторского научного предвидения. С помощью этих интегральных методов решаются сложные научные задачи и формулируются новые научные гипотезы.

 

Интенциональный метод в стилистике

Интенциональный метод, разработанный нами в докторской диссертации «Интенциональные категории публицистического текста»2, по своей сути является интегральным, поскольку с его помощью выявляются и анализируются когнитивные, коммуникативные и прагматические особенности современной вербальной коммуникации.

В основу метода мы положили максимально развернутую коммуникативную цепочку и сознательно усложнили ее за счет включения ставшего центральным для метода (и давшим ему название) понятия интенция: адресантинтенциятекст + коммуникативная ситуацияадресатдекодированиевоздействие (перлокутивный эффект / коммуникативная неудача).

Само понимание интенции включает в себя когнитивную, психологическую, коммуникативную и прагматическую составляющую.

Интенция – одно из основных понятий в современной философии, психологии и лингвистике. В каждой отрасли науки этот термин имеет особое содержание.

«Интенция» (от лат. «intentio» − «стремление») – изначально термин схоластической философии, обозначающий намерение, цель, направленность сознания, мышления на какой-либо предмет. В философии проблема интенции и интенциональности тесно сплетается с онтологическим вопросом о природе сознания. Интенциональность вводится в современные философские дискуссии как понятие, обозначающее особое свойство психических феноменов, которым не обладает ни один физический феномен.

В психологии понятия интенции и интенциональности определяются как средства описания сознания. Интенция понимается как имманентная направленность сознания на реальный или воображаемый предмет. В психологии речи интенция составляет первый этап порождения высказывания, за которым следуют мотив, внутреннее проговаривание и речевая реализация (А.А. Леонтьев3, А.М. Шахнарович4).

В современную лингвистику понятие интенции было введено последователями Дж. Остина, одного из создателей теории речевых актов, которая составила основу прагмалингвистики5.

 Вовлеченная из философии и психологии в прагматику, интенция рассматривается как иллокуция в теории речевых актов. Каждый речевой акт имеет свою речеактную интенцию (иллокутивную силу / иллокутивное вынуждение). Поэтому типология речевых актов закономерно повлекла за собой типологию речеактных интенций.

Речеактные интенции имеют грамматические маркеры, раскрывающие интенциональность конкретного речевого акта. К лексическим и морфологическим маркерам интенциональности относятся глаголы принятия решения, глаголы желания, глаголы попытки, перформативы («думать», «хотеть», «клясться» и т. п.) и др., к синтаксическим – придаточные предложения обстоятельства цели, общевопросительные предложения, инфинитивная конструкция со значением намерения и др. (см.: интенциональные поля А.В. Бондарко6, интенциональные и когнитивные категории И.М. Кобозевой7).

Интенция в нашем методе – категория другого уровня абстракции. Отдельные речевые акты интегрируются в связный текст на основе глобальной текстовой интенции. Глобальная интенция формирует интенциональность текста. Поэтому мы можем говорить об интенциональности не только конкретных речевых актов, но и об интенциональности целого текста.

Интенциональность текста, понимаемую как способность текста отражать авторское коммуникативное намерение, необходимо включать в важнейшие параметры текстуальности, наряду с когезией − структурной связностью текста, когерентностью − содержательной цельностью и смысловой завершенностью текста, информативностью выраженностью в тексте какой-либо информации, диалогичностью − восприятием текста как реплики в диалоге, интертекстуальностью − связью текста с другими текстами, обусловленной фоновыми знаниями, декодируемостью − пониманием текста адресатом − и прагматикой − направленностью на адресата.

Тексты формируют дискурс на основе дискурсной интенции. Интенция становится не только важнейшим текстовым параметром, но и дискурсоформирующим. Дискурсная интенция является одним из важнейших критериев членения потока коммуникации на типы дискурсов и даже дискурсные формации. Например, интенция убеждения лежит в осове публицистического дискурса (включающего в себя аналитические материалы), интенция информирования – в основе информационного дискурса, а интенция развлечения формирует развлекательный дискурс. Реклама создается на базе дискурсной интенции побуждения к покупке, интенция поучения порождает религиозный дискурс, а интенция познания – научный дискурс. Таким образом, можно говорить о дискурсопорождающей и дискурсодифференцирующей роли интенции.

Мы не можем изучать вербальную коммуникацию, не включая в наши исследования выявление и анализ интенции как невербального, но ведущего компонента в речи.

Интенцияи связанная с ней интенциональность – основной критерий любой человеческой коммуникации (не только вербальной – аудио-визуальной, жестовой, мимической и т.п.), поэтому ее необходимо обязательно учитывать в научном анализе.

С этой точки зрения наиболее полно лингвистический смысл интенции раскрывает Л.Р. Безуглая: «Интенция есть направленность человеческого сознания на объекты и положения дел внешнего мира. В связи с этим она может проявляться двояко: как репрезентационная интенция – направленность сознания на определенный объект – концепт или пропозицию (иначе – пропозициональная установка), и коммуникативная интенция – намерение говорящего донести до адресата свою репрезентационную интенцию и вызвать у него определенную реакцию. Наличие интенции второго типа отличает коммуникативное действие от некоммуникативного»8.

Мы также выделяем двунаправленность, точнее двукомпонентность, интенции.

Интенция1(первый компонент) – это направленность сознания человека на окружающую его действительность с целью познать (принять, отвергнуть, объяснить и т.п.) явления жизни и себя в этом мире. Поэтому интенцию1 мы определяем как когнитивную интенцию, поскольку с ее помощью формируется когнитивный мир человека. Интенция, направленная на внешний мир, создает мир внутренний. Интенциональность – «рабочее состояние» здорового сознания, это непрерывный когнитивный процесс конструирования личности.

Интенция2(второй компонент) – это интенция коммуникативная. Коммуникативная интенция – осознанность человеческой коммуникации; это направленность сознания адресанта на достижение замысленной им цели, ради которой он вступает в коммуникацию (а не отказывается от нее).

Мы полагаем, что интенция1 (когнитивная) и интенция2(коммуникативная) – это не разные типы интенций (по Л.Р. Безуглой), а две взаимообусловленные составные части единой авторской интенции. Можно говорить об обязательности интенции1 и факультативности вербального выражения интенции2, поскольку коммуникация не всегда осуществляется вербально.

Мы предпочитаем говорить о неразрывности данных интенций еще и потому, что осознание жизни никогда не бывает безразличным, оно будит в человеке познающем эмоции, которые не всегда можно вербализовать. Интенциональность, понимаемая как осознание действительности, порождает эмоциональный отклик сознания на этот когнитивный процесс. А отклик уже предполагает коммуникацию, пусть даже с самим собой (автокоммуникацию).

Таким образом, когнитивная интенция получает свое продолжение (преобразуется) в коммуникативной интенции адресанта, вербально выражающейся в его речевой деятельности, т.е. в творимом им дискурсе.

Включение интенции (как осознанности и целенаправленностиречевой деятельности) в качестве базового компонента предлагаемого нами интенционального метода предполагает акцентирование и таких важнейших его составляющих, как адресант и адресат.

Выявление когниций адресанта, сконцентрированныхв идеологии личности, репрезентируемой через идеологемы в творимом им дискурсе, столь же необходимо, как и учет его коммуникативных стратегийи тактик воплощения замысла, а также стилистических компетенцийдля оформления (стилистической «упаковки») своего сообщения. Не менее важна идеология и коммуникативно-стилистическая компетенция адресата, декодирующего и усваивающего или рефреймирующего предназначенное ему послание. Именно поэтому анализ дискурса с помощью интенционального метода предполагает выявление идеологем и когнитивную характеристику адресанта и адресата.

Предложенный нами интенциональный метод включает в себя определение системы интенциональных категорий, характерных для различных типов дискурсов.

Интенциональные категории выделяются нами с учетом когнитивного и психологического аспектов, так как эти категории являются результатом интенционально обусловленной рече-мыслительной деятельности адресанта в дискурсе.

На базе глобальной текстовой (и шире – дискурсивной) интенции складываются парадигмы интенциональных категорий, формирующие и структурирующие определенный дискурс. Интенциональные категории так же не совпадают с функционально-семантическими категориями (ФССК), выделяемыми М.Н. Кожиной9 с позиций классической функциональной стилистики, как ФССК не совпадают с функционально-семантическими категориями (ФСК) А.В. Бондарко10. ФСКА.В. Бондарко в сущности являются грамматическими категориями и относятся не столько к тексту, сколько к языку (например, настоящее историческое глагола). ФССК М.Н. Кожиной – это разновидность текстовых категорий, отражающая функционально-стилевую дифференциацию речи.

«ФССК – это система разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных функционально-семантически и стилистически на текстовой плоскости т.е. реализующих тот или иной категориальный признак данного текста как представителя соответствующего функционального стиля. Иначе говоря, без реализации этого признака текст не состоится как определенное функционально-стилистическое образование»11.

Интенциональные категории – это не столько текстообразующие, сколько текстопорождающие категории, выявляемые с позиций декодирования авторского замысла. ФССК – это практически идеальная (в том смысле, что отвлеченная) модель определенного стиля, не раскрывающая природы текста как коммуникативного произведения, рисующая стиль как стройную систему, репрезентирующуюнабор эталонных текстовых характеристик (например, ФССК гипотетичности, преемственности знания, предписания, логичности, стандартизованности – в научном стиле).

Интенциональные категории отражают внутренний, интенциональный механизм порождения текстов определенного типа, реализующих определенное коммуникативное намерение автора.

Мыполагаем, что существует прототипическая парадигма интенциональных категорий, характерная для любого типа дискурса, которая в зависимости от дискурсных особенностей может дополняться и варьироваться в достаточно широких пределах.

Прототипическую парадигму интенциональных категорий составляют: дискурсные идеологемы, номинация, интерпретация, оценочность и тональность. Эти категории репрезентируют осознанность (когнитивный аспект) дискурсивной деятельности адресанта (коммуникативный аспект), ее целенаправленность (интенциональный аспект) и воздействующий потенциал (прагматический аспект).

Эти категории могут модифицироваться в зависимости от особенностей дискурса, который они формируют. Например, оценочность будет социальной (Солганик) в публицистическом дискурсе; групповой – в политическом предвыборном дискурсе, индивидуальной – в художественно-эстетическом дискурсе, намеренно «нулевой» − в информационном дискурсе.

Интенционально обусловленный выбор тональности (агрессивной, нейтральной, мелиоративной и т. п.) также сопрягается с параметрами дискурса. Наименее зависимым от особенностей дискурса, а в большей степени обусловленным идеологией личности нам представляется выбор номинации, интерпретация и идеологемы, понимаемые как важнейшие идеи, утверждаемые адресантом в процессе своей дискурсивной деятельности.

Таким образом, категориальный аппарат интенционального метода включает в себя: адресанта и адресата, интенцию, интенциональность, интенциональные категории, коммуникативные стратегии и тактики, декодирование, воздействие (перлокутивный эффект) и коммуникативные неудачи.

С помощью разработанного нами интенционального метода можно, как нам представляется, описать современный русский дискурс и выявить новые дискурсивно-стилистические закономерности, позволяющие расширить, дополнить и углубить современную теорию стилистики.

Этот метод был апробирован нами на материале медиадискурса12. Сегодня с его помощью мы пытаемся осознать стилистику рекламы. Продуктивен он и при интенциональном анализе жанров как частных форм репрезентации дискурса (см.: кандидатскую работу Л.Е. Малыгиной, а также дипломные исследования Е.С. Скляровой, Ю.В. Варварук, выполненные под нашим руководством в 2010 -2011 гг.)13. Факультативной целью метода может стать непротиворечивая типология  русского дискурса.

Таким образом, современное состояние русской стилистики схематически (т.е. осознанно упрощенно) можно представить в виде выкристаллизовавшихся и широко разрабатываемых научных методов:

 

Можно на одну проблему посмотреть сквозь призму разных методов − и получить комплексное (стереоскопическое) описание предмета исследования (как, например, очень плодотворное изучение прецедентных феноменов в медиадискурсе с помощью различных методик в монографии Е. А. Нахимовой14). Можно с помощью определенного метода попытаться понять окружающую нас действительность. Метод – это и есть философское познание мира.

 

Лингвистические научные школы в России

В русской лингвистике (и стилистике как составной ее части) на базе университетских центров сложились научные школы, разработавшие оригинальные научные концепции с использованием авторских научных методик. Именно школы – потому что за ними осознанная теоретическая концепция, а не эклектичный набор модных терминов.

Понимая, что при перечислении ведущих лингвостилистических школ России очень легко, как в «Спящей красавице», кого-то забыть «пригласить на бал», мы и не ставим перед собой такой цели – исчерпывающей панорамы научной жизни. Мы просто передаем дружеское рукопожатие научным коллективам, с которыми сотрудничаем и чью работу ценим и уважаем.

Первым начал разрабатывать междисциплинарный подход к изучению языка СМИ учебный центр «Язык СМИ», возглавляемый профессором филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова М.Н. Володиной. Коллективные монографии «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования», «Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке», под редакцией М.Н. Володиной15, стали основой и образцом комплексного, междисциплинарного подхода и явились толчком к дальнейшему развитию этого научного направления.

Необходимо отметить выдающуюся роль профессора М.Н. Кожиной в создании и развитии функциональной стилистики русского литературного языка, которая стала классической филологической дисциплиной. Основанная М.Н. Кожиной Пермская школа стилистики (М.Н. Кожина, Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, Н.В. Данилевская и др.) активно и плодотворно изучает функционирование русского литературного языка в различных сферах общения. Это одна из самых известных стилистических школ России.

Не менее авторитетная Саратовская школа стилистики (О. Б. Сиротинина, М.Н. Кормилицына и др.) создала научное направление, изучающее русскую разговорную речь. Здесь также разработаны концепции хорошая речь и типология речевой культуры журналиста, интенсивно изучается язык СМИ.

Первой в отечественной науке о коммуникативной стилистике своими работами заявила Н.С. Болотнова. Созданная ею Томская школа коммуникативной стилистики разработала  оригинальный научный аппарат и методику изучения текста с коммуникативных позиций.

Также плодотворно коммуникативный подход разрабатывается в Омске. Ставшая основополагающей монография О.С. Иссерс «Коммуникативные стратегии и тактики русской речи»16 задала вектор коммуникативных исследований в лингвистике. В Омской школе (Н.А. Кузьмина, Е.Г. Малышева и др.) достигнуты значительные результаты в когнитивно-дискурсивном исследовании медиатекстов и медиадискурса.

Творческое осмысление современного медиадискурса и разработка его теории – научное поле деятельности Белгородской школы (М.Ю. Казак, А.В. Полонский, Е.А. Кожемякин).

Активные дискурсивные исследования ведутся в Воронежском университете. Профессор В.Б. Кашкин организовал научный дискурс-семинар, в рамках которого обсуждаются различные проблемы дискурсологии и коммуникативистики. Обмен опытом ведущих лингвистов в этой области (на Первом семинаре в апреле 2012 г. выступили Патрик Серио (Лозанна), В.И. Карасик (Волгоград), С.Г. Воркачев (Краснодар), А.А. Романов (Тверь) и др.) дает импульсы к дальнейшим продуктивным исследованиям.

Оригинальные научные направления развивают и другие научные школы России. Волгоградская школа эмотивной лингвистики, созданная профессором В.И. Шаховским, продуктивно разрабатывает проблемы эмотивности языка, речи и текста (В. И. Шаховский, Н.Н. Панченко и др.). Здесь же активно развивается рекламная ономастика (И.В. Крюкова).

Современная риторика и проблемы лингвоэкологии изучаются в Красноярске (А.П. Сковородников, Г.А. Копнина и др.)

Политическая лингвистика (А.П.  Чудинов и др.), теория идеологем и тоталитарного языка (Н.А. Купина), теория дискурсивных практик (Э.В. Чепкина) – научные концепции различных школ Екатеринбурга.

Школа юрислингвистики (Н.Д. Голев, Т.В. Чернышова и др.), сложившаяся в Кемерове и Барнауле, развивает важнейшую для современного общества научно-практическую область применения языка – лингвистическую экспертизу.

В Великом Новгороде (Т.В. Шмелева, Т.Л. Каминская) ведутся интереснейшие исследования медиаречи. Концепция речевых жанров СМИ, «речевых масок» журналистов  (Т.В. Шмелева) и концепция адресата массовой коммуникации (Т.Л. Каминская) являются важнейшими для развития общей теории медиадискурса.

Петербургская школа стилистики, созданная профессорами К.А. Роговой и В.И. Коньковым, особое внимание уделяет речевой деятельности журналиста. Нам представляется чрезвычайно плодотворной одна из ярких идей профессора В.И. Конькова о возможности прочтения мира как текста. Частично (город как текст) она реализуется в докторской диссертации Е.В. Быковой «Модульный текст в массовой коммуникации: закономерности речевой организации» (Санкт-Петербург, 2012).

В рамках нашей, московской школы стилистики, возглавляемой профессором Г. Я. Солгаником (Г.Я. Солганик, Н.Д. Бессарабова, В.Н. Суздальцева, Е.С. Кара-Мурза, Н.И. Клушина, А.В. Николаева, В.В. Славкин, Т.И. Сурикова и многие другие), сформировалось научное направление – медиастилистика, предметом которой является медиатекст. Комплексное изучение медиатекста с доминирующих в современной лингвистике различных направлений позволяет делатьтеоретические обобщения и видеть перспективу развития науки стилистики. Также в нашей школе создана и плодотворно развивается концепция лингвоэтики (Н.Д. Бессарабова, Т.И. Сурикова), изучается русская реклама (Е.С. Кара-Мурза), языковая рефлексия журналистов (В.В. Славкин, И.Б. Александрова), трэш-тенденции в медийной коммуникации (А.В. Николаева), звучащая речь (М.А. Штудинер, И.А. Вещикова, Л.Т. Касперова и др.), дискурс оппозиционных СМИ (Н.В. Смирнова) и многие другие аспекты функционирования современного русского дискурса.

Еще раз подчеркнем, что это лишь штрихи к научной жизни в России, а не точный ее портрет. За рамками краткого обзора современных школ остались такие ведущие русские ученые, как И.П. Лысакова, Т.А. Воронцова, Е.В. Какорина, А.А. Негрышев и многие другие, с самобытными творческими концепциями познания действительности.

Но даже эти наброски, как нам кажется, позволяют оптимистически смотреть на развитие лингвистической мысли в России.

В диалоге научных школ мир предстает:

  • как система;
  • как картина;
  • как метафора;
  • как текст.

Все эти подходы приближают нас к познанию мира как Симфонии (а не анатомического музея).

 

В конце XX века ученые стали отмечать «кризис стилистики». Это было предощущением смены устоявшейся системы знаний.

Классическая функциональная стилистика, составившая во второй половине XX века основу общей стилистики и базировавшаяся на функциональном методе (ведущая функция языка и ее корреляция с определенной сферой общения), к началу XXI века выполнила свою «миссию»: с помощью функционального метода был систематизирован и полностью описан русский литературный язык нашего времени. Стройная и непротиворечивая концепция функциональных стилей русского литературного языка стала одним из самых значительных достижений структурной лингвистической парадигмы.

Но любое расширение функциональной стилистики (за счет включения в нее новых стилей, порожденных речевой практикой нового времени, например PR-стиля или интернет-стиля, или за счет совмещения ее с другими новыми концепциями, например дискурсологией), на наш взгляд, не является успешным, поскольку размывается идея функциональной концепции и нарушается логика ее метода. Будущее функциональной стилистики нам видится либо в усложнении и обновлении ее метода, либо в интеграции (а не арифметике сложения) ее с другими концепциями.

Говоря о кризисе стилистики, ученые тем самым констатировали завершенность одной концепции и необходимость создания новых. Поэтому так называемый кризис классической стилистики в конце XX – начале XXI веков, на наш взгляд, кризисом не является.

Со сменой структурной (упорядоченной, аналитической) парадигмы на антропоцентрическую (сложную, диссипативную, с элементами иррациональности) меняется и стилистика, в которой сегодня наблюдается поиск новых методов описания неупорядоченной и во многом креативной речевой деятельности человека.

Тезис У. Уивера гласит: «Всякая дисциплина в своем развитии проходит три стадии анализа – организованной простоты, неорганизованной сложности и организованной сложности»17. Современная стилистика находится на творческом пути от неорганизованной сложности к организованной. Предлагаемый нами интенциональный метод – один из возможных вариантов упорядочивания современной общественной речевой практики и индивидуальной речевой деятельности субъекта в рамках такой холистической науки, как стилистика, с ее неизменным интересом к проблеме автора-творца, его адресата, диалога, а также стилистических ресурсов, обеспечивающих успешность коммуникации.

Категориальный аппарат данного метода интегрирует философские, психологические, коммуникативные и другие аспекты современного научного знания, помогающие описать креативность (включающую в себя и автоматизм, иррациональность, логичность) творческой деятельности, во многом поддающейся изучению через понимание / интерпретацию интенции автора и интенциональности его творческого сознания. Интенциональный метод в современной русской стилистике разрабатывается нами для упорядочивания сложности без неизбежного на первый взгляд редукционизма.

 


  1. В литературоведении высказывалась мысль о том, что есть только два ведущих литературных течения: романтизм и реализм, а все остальные – лишь их модификации.
  2. Клушина Н.И. Интенциональные категории публицистического текста: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2009.
  3. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1999.
  4. Шахнарович А.М. К проблеме языковой способности (механизма) // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М., 1991.
  5. Остин Дж.Л. Избранное. М., 1999. 
  6. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики / Текст. Структура и семантика. М., 2001. Т. 1.
  7. Кобозева И.М. Категории интенциональности и когнитивности в современной лингвистике: Учеб. пособие // http://rspu.edu.ru 
  8. Безуглая Л.Р. Прагмалингвистическая концепция И.П. Сусова / Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. Винница, 2009.
  9. Кожина М.Н. Функциональные семантико-стилистические категории // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.
  10. Бондарко А.В. Указ. соч.
  11. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.
  12. См.: Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста. М., 2008; Клушина Н.И. Интенциональная организация публицистического текста / Труды кафедры стилистики русского языка. Вып.2. М., 2008; Клушина Н.И. Интенциональные категории публицистического текст: автореф. дисс. … д-ра филол. наук, М., 2009; Клушина Н.И. Интенциональность современного медийного пространства / Слово есть Дело: Юбилейный сборник научных трудов в честь профессора И.П. Лысаковой. СПб, 2010. Т. 1 и др.
  13. Малыгина Л.Е. Современный телевизионный анонс в коммуникативно-прагматическом аспекте: дисс. … канд. филол. наук. М., 2010; Склярова Е.С. Стилистические особенности информационного дискурса СМИ (на примере анонсов «ИТАР-ТАСС»): дипл. раб. М., 2011; Варварук Ю.В. Коммуникативно-стилистическая структура жанра пресс-конференция: дипл. раб. М., 2011.
  14. Нахимова Е.А. Прецедентные онимы в современной российской массовой коммуникации: Теория и методика когнитивно-дискурсивного исследования. Екатеринбург, 2011.
  15. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Под. ред. М.Н. Володиной. М., 2008; Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М., 2011.
  16. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 2008.
  17. Weaver W. Science and Complexity // American Scientist. 1948. Vol. 36. № 2.

 

1.2 Понятие интенции.

Специалисту
любой сферы деятельности постоянно
приходится решать

коммуникативные
задачи посредством действий других
людей. Способность

устанавливать
и поддерживать контакты с людьми в
разных областях профессиональной
деятельности называется коммуникативной
компетентностью, которая проявляется
в умении уловить и понять в процессе
коммуникации интенцию говорящего или
пишущего.

Любое
общение – это прием, обмен, передача
информации различной тематики.

Различная
информация содержится в текстах разных
стилей: научного, делового, публицистического,
художественного. В рамках реальных
коммуникативных отношений формируются
различные формы реализации конкретных
речевых ситуаций: общение, сообщение,
воздействие.

Каждая
функциональная разновидность языка
располагает богатым арсеналом языковых
средств и способов их организации,
которые дают возможность строить
соответствующие тексты разнообразно,
проявляя языковую индивидуальность.

Творческий
подход к подготовке речи предполагает
особое проявление языковой индивидуальности,
что отражается в авторской интенции.

Понятие
«интенция» (лат. «намерение, замысел»)
означает коммуникативное

намерение
говорящего. Интенция, как правило,
словесно не выражается в текстах.

Интенция
определяет и организует содержательный
материал текста, отсюда даже цели общения
не всегда декларируются коммуникатором
– в силу разных причин, а мотивы общения
– тем более, поскольку последние
относятся к эмоционально-экспрессивно-
образной сфере личности и в процессе
коммуникации далеко не всегда оказываются
достоянием сознания.

Некоторые
исследователи коммуникацию приравнивают
к диалогу именно тогда, когда коммуниканты
поняли интенции друг друга, сумели
выявить целеполагания и мотивацию
автора текста, т.е. смогли понять, зачем
и с какой целью создан текст.

«Интенция
организует и выстраивает материал, ее
роль при общении главенствующая» (см.
работы Т.З. Адамьянц).

Авторская
интенция по характеру информации
определяет выбор типа речи, в котором
реализуется коммуникативная задача:
рассказать, сообщить, констатировать
– повествование; описать, изобразить,
констатировать — описание; обосновать,
доказать, опровергнуть, разоблачить —
рассуждение.

Повествование
— это динамический функционально-смысловой
тип речи, который содержит рассказ о
прошедших или текущих событиях, участником
которых, возможно, является/был автор
текста или он передает информацию о
произошедшем со слов третьего лица.
Ярким примером повествовательных
текстов могут служить исторические
тексты, повествующие о тех или иных
исторических событиях, которые отражают
динамику происходящих процессов, здесь
коммуникативная интенция носит
информирующий, констатирующий характер.

Текст-описание
также является констатирующим, но в нем
раскрываются свойства, качества, признаки
объектов внимания. Авторская интенция
реализуется за счет констатации,
описания, информация о предмете передается
путем перечисления его признаков.
Описательными текстами являются,
например, технические характеристики
предмета, схемы, точно и достоверно
характеризующие предмет, объект, здесь
коммуникативная интенция проявляется
на уровне констатации, изображения. В
функционально-смысловом типе речи
отсутствует движение, для него характерна
статичность.

В
текстах-рассуждениях, которые считаются
текстами аргументирующего типа,
реализуется движение мысли автора, его
логические шаги, доказательства и
выводы.

Ярко
проявляется авторская интенция в этом
типе речи как в устной, так и в

письменной
форме. Интенция в письменном тексте
отражается в текстовых скрепах типа «я
думаю», «мне кажется», «это мы поддерживаем,
а это непозволительно», «скорее»,
«почти», «откровенно говоря» и др.
Большое значение этих слов заключается
в том, что они создают сигнал и дают
информацию об истинной позиции говорящего.
В.Гумбольдт писал: «Люди понимают друг
друга не вследствие того, что они будто
бы в самом деле передают друг другу
знаки вещей, и также не вследствие того,
что они будто бы уговариваются между
собой точно и полной мере воспроизводить
в себе одно и то же понятие, а лишь путем
того, что они дотрагиваются друг в друге
до одного и того же звена в цепи их
чувств, представлений и внутренних
понятийных образований, ударяют по
одной и той же клавише их духовного
инструмента, вслед за чем в каждом из
них всплывают сходные, но не вполне
тождественные понятия».

Смена
типов речи позволяет автору полнее
выразить свою мысль и донести ее до
адресата.

Авторская
интенция зависит и от личностного
содержания автора. Любое сообщение
содержит не только информацию, но и
выражает отношение автора к сообщаемому.
Так, создавая учебники, деловые бумаги
или художественные тексты, автор прежде
всего рассчитывает представить информацию
познавательную, фактологическую или
эмоциональную.

Например,
можно сравнить: технические характеристики
(описание) какого-либо агрегата в
научно-техническом тексте и описание
пейзажа, словесное рисование, тексты
несут разную авторскую интенцию —
реализуют когнитивную и эстетическую
функции языка. Или рассказ (повествование)
о научных разысканиях в какой-либо
отрасли знания и история какого-то
открытия интенционально разные. Или
рассуждения в научном стиле и рассуждения
о психологическом портрете персонажа
с авторской оценкой, эксплицитно или
имплицитно представленной в художественном
тексте. Таким образом, функционально-смысловой
тип речи в рамках текста соотносится с
категориями мыслительными и
коммуникативными.

Цель
любой коммуникации – привлечь внимание
адресата к какой-либо ситуации, вопросу,
проблеме и т.п., побудить его к действию.
Это явные цели, лежащие на поверхности,
но в любом общении есть скрытые интенции,
которые и определяют тайну воздействия
с целью побуждения к действию.

В
профессиональной деятельности в качестве
инструмента побуждения кого-либо
используется умение составлять тексты
определенной смысловой отнесенности,
деловые письма или устное слово.
Риторические знания помогают специалисту
обозначить свои интенции в различных
сферах коммуникации. По-особому авторские
интенции проявляются в письменных
текстах. Отсюда и предоставляется
возможность создавать пособия и
справочники по составлению текстов
разных функциональных стилей, т.е. набор
интенций для каждого стиля речи
предсказуем. Например, коммуникант,
выбравший в официально-деловом стиле
жанр «письмо-предложение о сотрудничестве»,
обычно не ограничивается простым
замыслом и решает несколько коммуникативных
задач: информировать о фирме и товарах,
их качестве, оценить качество продукции
и авторитет фирмы, выразить мнение,
предложить, убедить и т.д. Так, техника
написания письма о сотрудничестве
должна отвечать следующим требованиям:
привлекать внимание адресата, устанавливать
контакт с адресатом, создавать интерес
к предлагаемому товару вызывать желание
приобрести товар, убедить адресата в
необходимости ответить на предложение,
давать четкие инструкции, как получить
товар, побудить адресата к быстрому
ответу. Рассмотрев данные требования,
с определенной долей точности можно
предположить наличие группы речевых
актов, которые необходимо использовать
при составлении текста данного жанра:
приветствие, утверждение, описание,
убеждение, способ обратной связи.

В
устной речи посредством невербальных
средств коммуникативная интенция
прослеживается и определяется почти
сразу. В разговоре можно – часто и не
намеренно – высказать свои мысли, идеи,
сомнения, желания. Когда же вы излагаете
мысли на бумаге, происходит что-то, что
побуждает нас вникнуть в конкретные
детали. Человеку легче объясниться в
словах, чем выражать свои мысли письменно.
Однако современные взаимоотношения в
различных сферах жизни доказывают, что
пренебрегать письменной речью невозможно,
профессиональная коммуникация требует,
чтобы все устное общение при
официально-деловом контакте было
зафиксированы письменно. В связи с этим
и встает острая проблема четкого
разграничения текстов в соответствии
с их функционально-смысловой принадлежностью
и отражением коммуникативной интенции
автора текста.

Иногда
приходится слышать о вольностях в
трактовке законов, правовых норм, из-за
которых реально страдают люди. Проблема
адекватного восприятия и интерпретирования
в таких случаях стоит особенно остро.
Будучи «овеществленной» в тексте,
авторская интенция становится фактом
реальности. Навыки адекватного понимания
авторской интенции помогают избежать
негативных проблем.

Проблема
выделения текстовых типов с учетом
интенциональности оказывается актуальной
не только сама по себе, но и потому, что
выдвигает тезис о различении языковой
и коммуникативной компетенции. Языковая
компетенция предполагает способность
построения и понимания грамматически
правильных предложений, язык избыточен
словами, значения которых дополняют
друг друга так, что одни и те же мысли
могут быть выражены по-разному, тогда
как речевая компетенция представляет
собой способность понимания и правильного
построения разных типов текста с учетом
специфики конкретной речевой ситуации.

Лингвистика
конца XX начала XXI века характеризуется
антропоцентричностью и, следовательно,
смещением исследовательских интересов
в сторону выявления законов функционирования
языка, закономерностей употребления
языковых единиц в соответствии с
определенными целями говорящего, его
интенцией.

2.1
Общая характеристика исследуемых писем

Побуждение
к действию (так же как и информирование)
является одним из тех намерений, с
необходимостью реализовать которое
пишущий сталкивается довольно часто.
Суть этого намерении заключается в том,
что, как очевиден из его высказывания,
отправной позицией пишущего является
передача адресату определенной установки
на выполнение каких-либо действий. Мы
обнаружили, что наиболее часто
необходимость в побуждении адресата к
совершению какого-либо действия возникает
у пишущего, когда он просит что-то или
запрашивает о чем-либо, заказывает
что-то, приглашает кого-либо или
договаривается о встрече. При этом входе
нашего исследования были выделены
следующие стереотипы текстов делового
письма с коммуникативным намерением
«побуждение к действию»: письмо-просьба,
письмо-запрос, письмо-заказ,
письмо-приглашение, письмо-договоренность
о встрече.

В
каждой из этих ситуаций возникает
конкретный текст – ситуативный вариант
делового письма определенного типа, в
котором прослеживается общая схема
реализации коммуникативного намерения
побуждения. Эта схема выглядит следующим
образом: 1. выражение побуждения к
совершению определенного действия, 2.
обоснование этого побуждения, 3. завершение
письма, содержащее предварительное
выражение благодарности.

Данная
схема конкретизируется в планах
ситуативных вариантов перечисленных
стереотипов текстов деловых писем.
Исходя из общей схемы реализации
коммуникатиного намерения, предоставляется
возможным выявить план изложения каждого
из указанных ситуативных вариантов, с
тем, чтобы учитывать это факт при
отработке специфических умений в курсе
профессионального обучения коммерческому
переводу текстов делового письма.

Письмо-просьба:
1. изложение сути просьбы, 2. аргументирование
просьбы, 3. выражение благодарности.

письмо-запрос:
1. изложение сути запроса, 2. изложение
необходимых объяснений или комментариев,
3. выражение благодарности.

Сфера
применения «просьбы» настолько широка,
что она фактически охватывает и «запрос»,
который на деле означает просьбу прислать
или сообщить сведения, как правило,
связанные с внешнеэкономической
деятельностью организации (например,
сведения о наличии какого-либо товара,
его качестве и др.). Именно это
обстоятельство, определяющее специфику
данного коммуникативного намерения,
т.е. связь с конкретной областью
деятельности ( например, с внешнеэкономической),
и обусловило выделение «запроса» как
отдельного ситуативного варианта, в
отличие от «просьбы», имеющей скорее
«общечеловеческую», нежели «производственную»
профессиональную» значимость.

Письмо-заказ:
1. изложение заказа, 2. комментирование
положений заказа, 3. выражение благодарности.

Посылая
заказ, пишущий побуждает партнера по
переписке к целой серии разнообразных
действий, целью которых является
подписание контракта или другого
документа, на основе которого осуществляется
дальнейшее производственное взаимодействие
партнеров. Широко распространенным в
деловой практике является заказ на
приобретение товаров. В этом случае в
письме-заказе обычно указываются
параметры требуемых товаров (цвет,
форма, размер), их количество, упаковка,
а также условия возможной сделки –
цена, условия поставки, платежа, сроки
и др.

Письмо-приглашение:
1. изложение приглашения (официально
или неофициально) 2. выражение благодарности

Специфика
приглашения заключается в возможности
варьировать тон изложения, который в
письме может быть официальным,
полуофициальным и неофициальным. Строго
официально обычно выглядит приглашение
на торжественную церемонию, прием или
банкет, оно пишется на специальном,
особо оформленном бланком.

Текст
подобного письма строго клиширован,
вариативность содержания крайне низка.
На такие мероприятия как семинар,
совещание, выставку и др., может быть
выслано полуофициальное приглашение.
Его текст более произволен и может по
мимо указания на место и время проведения
мероприятия , содержать также его
характеристику (например, сообщать
тематику семинара или вопросы. которые
будут обсуждаться на совещании). Написание
неофициального приглашения может быть
предназначено только такому лицу, с
которым пишущий находится в неформальных,
дружеских отношениях.

Письмо-договоренность
о встрече: 1. выражение просьбы о встрече,
2.аргументирование просьбы, 3. выражение
благодарности.

Эти
письма являются наименее клишированными
среди ситуативных вариантов, выражающих
побуждение к действию. Языковое наполнение
таких писем варьируется от текста к
тексту в зависимости от желания пишущего,
что, однако, не сказывается на общей
логике письма, отраженной в предложенном
плане. Именно это обстоятельство
способствовало вычленению в рамках
группы писем-просьб отдельного
ситуативного варианта, выражающего
договоренность о встрече.

ДОБАВИТЬ
КОММУНИКАТИВНОЕ НАМЕРЕНИЕ ИНФОРМИРОВАНИЕ

Письмо-просьба:
1. изложение сути просьбы, 2. аргументирование
просьбы, 3. выражение благодарности.

письмо-запрос:
1. изложение сути запроса, 2. изложение
необходимых объяснений или комментариев,
3. выражение благодарности.

Сфера
применения «просьбы» настолько широка,
что она фактически охватывает и «запрос»,
который на деле означает просьбу прислать
или сообщить сведения, как правило,
связанные с внешнеэкономической
деятельностью организации (например,
сведения о наличии какого-либо товара,
его качестве и др.). Именно это
обстоятельство, определяющее специфику
данного коммуникативного намерения,
т.е. связь с конкретной областью
деятельности ( например, с внешнеэкономической),
и обусловило выделение «запроса» как
отдельного ситуативного варианта, в
отличие от «просьбы», имеющей скорее
«общечеловеческую», нежели «производственную»
профессиональную» значимость.

Письмо-заказ:
1. изложение заказа, 2. комментирование
положений заказа, 3. выражение благодарности.

Посылая
заказ, пишущий побуждает партнера по
переписке к целой серии разнообразных
действий, целью которых является
подписание контракта или другого
документа, на основе которого осуществляется
дальнейшее производственное взаимодействие
партнеров. Широко распространенным в
деловой практике является заказ на
приобретение товаров. В этом случае в
письме-заказе обычно указываются
параметры требуемых товаров (цвет,
форма, размер), их количество, упаковка,
а также условия возможной сделки –
цена, условия поставки, платежа, сроки
и др.

Письмо-приглашение:
1. изложение приглашения (официально
или неофициально) 2. выражение благодарности

Специфика
приглашения заключается в возможности
варьировать тон изложения, который в
письме может быть официальным,
полуофициальным и неофициальным. Строго
официально обычно выглядит приглашение
на торжественную церемонию, прием или
банкет, оно пишется на специальном,
особо оформленном бланком.

Текст
подобного письма строго клиширован,
вариативность содержания крайне низка.
На такие мероприятия как семинар,
совещание, выставку и др., может быть
выслано полуофициальное приглашение.
Его текст более произволен и может по
мимо указания на место и время проведения
мероприятия , содержать также его
характеристику (например, сообщать
тематику семинара или вопросы. которые
будут обсуждаться на совещании). Написание
неофициального приглашения может быть
предназначено только такому лицу, с
которым пишущий находится в неформальных,
дружеских отношениях.

Письмо-договоренность
о встрече: 1. выражение просьбы о встрече,
2.аргументирование просьбы, 3. выражение
благодарности.

Эти
письма являются наименее клишированными
среди ситуативных вариантов, выражающих
побуждение к действию. Языковое наполнение
таких писем варьируется от текста к
тексту в зависимости от желания пишущего,
что, однако, не сказывается на общей
логике письма, отраженной в предложенном
плане. Именно это обстоятельство
способствовало вычленению в рамках
группы писем-просьб отдельного
ситуативного варианта, выражающего
договоренность о встрече.

2.2.
Специфика каждого из типов каждой
интенции

Опираясь
на вышеизложенную теорию все деловые
письма можно разделить на интенции. Как
в английском, так и в русском языках их
большое количество. Для практической
части были выделены следующие интенции
деловых писем в английском языке:
коммуникативное намерение – «побуждение
к действию»: письмо-заказ и письмо-просьба,
коммуникативное намерение –
«информирование»: письмо-уведомление.

Таким
образом, в ходе исследования были
проанализированы 3 вида деловых писем
(150 текстов писем). Анализ состоял из
следующих пунктов:

  1. определение
    цели письма, т.е. ее интенции

  2. формальные
    особенности текста письма — определение
    общей схемы текста письма

  3. лексические
    особенности деловых писем – использование
    стандартных клишированных выражений,
    аббревиатур, терминов, сокращений

  4. грамматические
    особенности деловых писем – постановка
    предложений.

Письмо-просьба

Формальные
особенности текста письма на примере
одного из писем данной интенции:

Manchester,
5
th
March, 2006

Dear
Sir or Madam

Особенности возникновения речевой интенции в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе

Данная статья посвящена рассмотрению особенностей возникновения речевой интенции в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе. Коммуникативная интенция возникает в результате ориентировки в проблемной ситуации и сопровождается формированием речевой задачи, ориентировка, в условиях которой приводит к программированию высказывания. К числу факторов, обусловливающих возникновение речевой интенции, относятся также такие факторы, как потребность в общении, мотивация, обстановочная афферентация, вероятностный опыт и задача действия.

Ключевые слова: восприятие, иностранный язык, мотив, потребность, проблемная ситуация, процесс обучения, речевая интенция, текст.

 

Знание иностранного языка является не только важнейшим компонентом профессиональной компетенции будущих бакалавров и магистров, но и органической частью его будущей профессиональной деятельности. Важное значение при изучении иностранного языка в техническом вузе имеет проблема мотивации студентов.

Одной из главных задач преподавателя в процессе обучения иностранному языку состоит в том, чтобы вызвать у студентов правильную мотивацию их деятельности, то есть создать систему мотивов, побуждающих их к сознательному изучению иностранного языка. Этими мотивами могут быть осознание практической значимости знаний и перспектив изучения иностранного языка, интерес к знаниям, уважение к преподавателю, его требовательности, стремление получить хорошую оценку, желание не отставать от одногруппников. Практика преподавания показывает, что от выбора того или иного мотива зависит характер учебной деятельности студента, а часто и конечный результат этой деятельности. [5]

Коммуникативная интенция возникает в результате ориентировки в проблемной ситуации и сопровождается формированием речевой задачи, ориентировка, в условиях которой приводит к программированию высказывания. К числу факторов, обусловливающих возникновение речевой интенции, относятся также такие факторы, как потребность в общении, мотивация, реализующаяся в иерархии мотивов и доминирующей мотивации речевой деятельности, обстановочная афферентация, то есть совокупность всех тех внешних воздействий на организм от данной обстановки, которая вместе с исходной мотивацией наиболее полно информирует организм о выборе того действия, которое более всего соответствует намеченной в данный момент мотивации, а также некоторые другие факторы, в том числе вероятностный опыт и задача действия, возникающая в результате ограничений, налагаемых этим опытом на выбор действия.

Однако до настоящего времени остаются неясными те особенности, которые отличают проблемную ситуацию в данной интерпретации от проблемной ситуации, рассматриваемой в психологии проблемного мышления. Почему в одних случаях возникновение проблемной ситуации приводит к возникновению речевой интенции, а в других — проблема усматривается и решается неречевыми средствами, а речь служит только для фиксации результатов?

Исходным понятием является категория мотивации. В психологии под мотивом обычно понимают побуждение, стимулирующее и регулирующее интерпретации исходных факторов, обусловливающих возникновение мотива. Однако мотив должен быть рассмотрен и с отражательной стороны. Согласно концепции А. Н. Леонтьева: «Мотив — это объект, который отвечает той или иной потребности и который, в той или иной форме отражаясь субъектом, ведет его деятельность». В данном случае потребность и мотив различаются как собственно потребность и опредмеченная потребность, то есть потребность, нашедшая свое отражение в определенном предмете. Проблема мотива в данном случае должна быть поставлена как проблема уровней отражения предмета с точки зрения той потребности, которую данный предмет удовлетворяет. Поэтому целесообразно говорить о различных уровнях опредмечивания потребности, то есть структурно-организованную и детерминированную различными уровнями отражения активность субъекта, направленную на поиск и идентификацию предмета, удовлетворяющего данную потребность.

Распространенным способом опредмечивания потребности является сознательный мотив, сознательная мотивация деятельности. Потребность выступает в качестве эталона опредмечивания потребности — эталона мотива, а сам процесс опредмечивания потребности индивидом будет выступать как процесс осознания этой потребности. Другим также распространенным способом опредмечивания потребности является способ эмоциональный или эмотивный. Общее между эмотивной и сознательной формой опредмечивания потребности состоит в том, что и та и другая форма опредмечивания основана на оценке окружающей действительности с точки зрения эталонных способов опредмечивания, разница же заключается в разной природе эталонов. [1, с. 100]

Сознательный эталон является социальным, общественным по своей природе служит удовлетворению социальных потребностей. Эмотивный является врожденным, инстинктивным по своей природе и служит опредмечиванию врожденных потребностей.

Можно выделить следующие уровни опредмечивания потребности и соответствующие им уровни целеполагания:

1. Уровень проблемной ситуации. Данный уровень возникает как результат рассогласования между эталонными способами опредмечивания потребности и наличными возможностями опредмечивания. Под проблемной ситуацией в таком случае следует понимать совокупность объективных условий опредмечивания потребности. Главная функция целеполагания на этом уровне заключается в выборе наиболее адекватных способов приведения в соответствие эталонных требований и наличной ситуации.

Проблемность может заключаться в необходимости опознать предмет, удовлетворяющий данную потребность, из имеющихся в наличии. Такой вид проблемы актуализирует перцептивные, образные либо понятийные структуры мышления и является простейшим видом проблемы. Другой более сложный вид проблемной ситуации заключается в необходимости искать предмет, удовлетворяющий эталонным требованиям, либо в изменении эталонных способов опредмечивания в соответствии с наличной действительностью. В таком случае актуализация перцептивных, понятийных структур недостаточно. Необходима другая целостная и хорошо организованная деятельность, направленная на решение данной проблемы. Именно эта деятельность и выступает в качестве речевой деятельности. Предметом речевой деятельности в таком случае будет опредмечивание — осознание потребности, связанной с неречевыми видами деятельности. Проблемная ситуация в проблемном мышлении сводится к простейшему виду данной проблемной ситуации — ситуации опознания.

Таким образом, проблемная ситуация может только тогда вызывать речь на иностранном языке, когда она обладает определенным уровнем сложности, ниже которого речевая интенция просто не возникает. Поэтому получается, что большинство ситуаций, используемых в российских учебниках по иностранному языку, не приводят к возникновению речевой интенции, так как они не являются проблемными, а если и являются, то вполне могут быть решены на уровне опознания. Если для опредмечивания потребности достаточно опознания предмета, то на этом весь процесс опредмечиваня и заканчивается, если же нет, то опредмечивание потребности вступает на новый уровень, требующий соответственно более глубокого проникновения в реальность — уровень формирования коммуникативной задачи. [3]

2. Уровень формирования коммуникативной задачи. Суть этого уровня опредмечивания потребности состоит в выборе формы опредмечивания — вторично эмоциональной или сознательной — причем и в том и в другом случае данный выбор может быть связан и с коммуникацией, и с предметным действием. Эмоциональный механизм может подключаться к речи на этом уровне и в силу родственности коммуникативной интенции и эмоционального реагирования.

3. Уровень программирования высказывания. Базисом программирования высказывания является процесс опредмечивания потребности, который должен найти свое выражение на всех этапах этого программирования: семантическом, грамматическом и фонетическом. Суть данного уровня целеполагания состоит в программировании высказывания в соответствии с выбранной формой опредмечивания потребности.

Проведем разграничение двух видов речи: речи, основанной на фиксации результатов опознания, проведенного с помощью перцептивных, образных, понятийных характеристик в ситуациях опознания, и речи, в процессе которой происходит опредмечивание потребности и которая возникает как реакция на рассогласование между эталонными требованиями опредмечивания потребности и наличной ситуацией. Условно второй вид речи можно определить как текст и, следовательно, понимать под текстом специфический вид речевой коммуникации, в процессе которого происходит опредмечивание потребности и который возникает как речевая реакция на рассогласование между эталонными способами опредмечивания потребности и реальной ситуацией. Первый вид речевой коммуникации соответствует другому случаю опредмечивания потребности, при котором рассогласований и противоречий между эталонными требованиями и ситуацией нет, и опредмечивание происходит на основе опознания объекта, имеющегося в наличии. [4, с. 24]

Естественно, что оба вида речи будут программироваться по-разному, в частности, у них должен по-разному протекать этап грамматического и синтаксического программирования. Дело в том, что если деление речи на тексты и нетексты в принципе верно, то грамматические и синтаксические средства оформления текста должны быть в высшей степени подвержены усвоению реципиентом, не говорящим на данном языке, черези коммуникативные упражнения, и обратно, грамматические и синтаксические средства оформления нетекста должны усваиваться таким реципиентом в формах некоммуникативных, — конечно, при условии, что в коммуникативных упражнениях моделируется процесс опредмечивания потребности.

Процесс опредмечивания потребности через текст есть процесс образования предикативности текста, а процесс понимания текста есть процесс усвоения предикативности текста. Под предикативностью текста следует понимать от отношение потребность — предмет, которое формируется у реципиента через текст. [2, с. 5]

В зависимости от видов отношения потребность — предмет, формируемых у реципиента через текст, можно говорить о различных видах предикативности текста и, соответственно, о типологии текстов, реализующих эти виды предикативности. Через сопоставление типологии проблемных ситуаций и типологии текстов можно говорить о ситуативной обусловленности текста.

Иначе говоря, под ситуативной обусловленностью текста следует понимать обусловленность предикативности текста характером и видом тех рассогласований между эталонными способами опредмечивания потребности и наличной ситуацией, которые стимулируют порождение текста. Соответственно, через анализ отношения между видом предметной ситуации и видом предикативности текста, формируемого на основе этой ситуации, выделяются виды ситуативной обусловленности.

Проблема возникновения речевой интенции является наименее разработанной и в психологии, и в психолингвистике, и в методике преподавания иностранных языков, хотя данное направление является весьма перспективным.

 

Литература:

 

1.         Ермолаев Б. А. О мотивации речевой деятельности и факторах, обусловливающих возникновение речевой интенции // Проблемы обучения иностранным языкам. 1976. — Т. XII. — С.88–102.

2.         Каргина, Е. М. Мотивация обучения в вузе // Современные научные исследования и инновации. — 2014. — № 6–3 (38). — С. 5.

3.         Комарова Е. В. Некоторые способы интенсификации процесса обучения иностранному языку в техническом вузе // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 3. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/03/49066

4.         Стафурина Н. А. От некоторых психологических факторах, влияющих на учебную деятельность взрослых учащихся// Проблемы изучения иностранных языков в заочной и вечерней высшей школе. — 1977. — № 2. — С. 22–25.

5.         Шадова А. С., Комарова Е. В. Мотивация деятельности студентов при обучении иностранному языку в техническом вузе // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 4. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/04/51651

Интенция к инвенции

Выставка графических архитектурных фантазий Вячеслава Петренко открывает для новых поколений мастера, который стоял у истоков концептуальной архитектуры России. Своим творчеством художник показывает: границы видов и жанров – вещь условная. В великом произведении любой эпохи создается универсум, в котором претерпевают метаморфозы, обмениваются идеями все девять муз мировой культуры.

Архитектор Вячеслав Петренко прожил совсем короткую жизнь: столько же, сколько Моцарт – 35 лет (1947–1982). По воспоминаниям родных и близких друзей (жены Александры Петренко, архитектора Андрея Бокова, писателя Николая Чуксина) можно понять, что светлый, легкий гений моцартовской музыки словно бы осенял личность Петренко. Его архитектура тоже подобна партитурам. Однако если пользоваться крылатой метафорой Гете и Шеллинга (архитектура – застывшая музыка), то музыка этих партитур никогда не прозвучала. Ни одно спроектированное Петренко здание не было построено.

Вячеслав Петренко. Фото из семейного архива. Предоставлено ГНИМА им. А.В. Щусева

Вячеслав Петренко. Офорт. Из семейного архива. Предоставлено ГНИМА им. А.В. Щусева

Тем не менее, само начертание нот разве не есть акт рождения композиции, мелодии, которая звучит в сознании умеющих читать, внимать и чувствовать? Нередко эта интеллигибельная музыка ближе к идеалу, чем реально исполненная. Так и с «нотациями» Вячеслава Петренко: метафизическое существование его проектов (лишь на бумаге) способно увлечь и восхитить намного сильнее тех построек, что были сделаны в самое безнадежное для архитектуры страны время – в годы советского застоя.

Стал общепринятым термин, которым называют подобные партитуры звучащей лишь в личном восприятии архитектуры: «бумажная». Остался год до тридцатилетнего юбилея этого направления, если считать его началом точную дату: 1 августа 1984, когда в редакции журнала «Юность» открылась первая выставка с названием «Бумажная архитектура». Представители этого, рожденного вопреки архитектурной рутине 80-х стиля сегодня на слуху: Александр Бродский, Михаил Хазанов, Илья Уткин, Тотан Кузембаев… Главный летописец, архивист, куратор выставок по истории движения, одновременно его активный участник – Юрий Аввакумов. Уже давно на сайте www.utopia.ru хранится составленный им депозитарий, где собраны основные проекты «бумажной архитектуры», отсчет истории которой Аввакумов начинает с нереализованных проектов века Просвещения, с баженовского Кремлевского дворца, например. Юрий Аввакумов курировал и выставки бумажной архитектуры с работами Вячеслава Петренко. Помню даже одну персональную экспозицию работ Петренко в рамках Арх Москвы 2002 года, к двадцатилетию смерти мастера.

Вячеслав Петренко. Офорт. Из семейного архива. Предоставлено ГНИМА им. А.В. Щусева

На мой взгляд, понятие, объединяющее работы «бумажных архитекторов» 80-х с лучшими утопическими архпроектами вообще, как раз заимствовано из мира музыки. Это инвенция – способность создавать сочинения, похожие на каприччио: неожиданные, интеллектуально тонкие и восхитительно эрудированные. Работы Вячеслава Петренко интенцией к инвенции наделены сполна.

Главный проект выставки: Центр парусного спорта в Таллинне. В каталожной статье Юрий Аввакумов не случайно сравнивает его с «Десятью книгами об архитектуре» Марка Витрувия Поллиона. Проект и зафиксированный во многих эскизах и гравюрах процесс работы над ним это целая философия архитектуры, которая позволяет понять, насколько укоренен архитектор в мировой культуре и насколько современен, наделен даром стереть условные границы, обеспечить взаимопроникновение различных языков искусства.

Вячеслав Петренко. Архитектурная фантазия «Площадь Марка Шагала». Из семейного архива. Предоставлено Государственным музеем архитектуры им. А.В. Щусева

Лейтмотив работы Вячеслава Петренко вообще и работы над Центром в частности: создать пространство-универсум, в котором бы наглядно воплощались различные темы «нанизывания архитектурного объема на силовые линии мира» (формулировка в одной из тетрадей мастера). В теме Центра Петренко обращался к нескольким истокам. Первый: древнеримские термы, мыслившиеся средоточием жизни в ее модусе физическом и интеллектуальном, а также местом встречи праэлементов – воды, воздуха, тепла (солнца) и земного пространства. Второй потрясающе остроумно (вот она, инвенция) найден в подготовительных эскизах и окончательном проекте Парусного центра. Это обращение к конструкции римских акведуков и образу парусов на галерах. Гигантские арки акведуков, уходящие под воду, Петренко заполняет строительной массой и превращает в подобие надутых парусов, которые структурируют композицию здания. Причем эти паруса оформляют гигантскую плоскую стену и зримо свидетельствуют о взаимообратимости отсутствия формы и ее присутствия. Мы храним наглядную память об акведуке как стене с прорезанными гигантскими пустотами – арками. Одновременно, видим, как в новом акведуке на месте пустот вздуваются плотные паруса. Третий формотворческий исток Центра парусного спорта – конечно же, русский авангард в совершенно феноменальном диалоге со средневековой готикой. На одном эскизе видим горизонтальный небоскреб Эль Лисицкого. На другой гравюре – аксонометрическую схему и фасад-«разрез», который выражает внутреннюю сущность развивающегося и горизонтально, и вертикально ступенчатого здания. Так горизонтальный небоскреб становится одновременно аркбутанами и контрфорсами.

Каждый пространственный сектор Петренко мыслил зоной встречи разных искусств в согласии с некими идеальными константами человеческого бытия. И все искусства (можно заметить, что рисунки скульптур напоминают творения Генри Мура) работают на максимальное воплощение всегда точного проектного решения.

Вячеслав Петренко. Лестница приподнятых старух. Из семейного архива. Предоставлено ГНИМА им. А.В. Щусева

Придуманные и воплощенные на бумаге пространственные образы это еще и замечательно остроумный тест по психологии восприятия формы в разных языках искусства. Все признают шедевром лист «Площадь Марка Шагала». Над площадью, наподобие арочной перемычки, висит прозрачный бассейн. И купающиеся отбрасывают тени на пол площади. Тут нельзя не считать вполне определенные аллюзии: сам Вячеслав Петренко в своих комментариях вспомнил шагаловских летающих над головой людей (фигуры купающихся в прозрачном бассейне). Другая референция – де Кирико с его инфернальными тенями на площадях.

Вячеслав Петренко. Разворот альбома архитектурных наблюдений. Из семейного архива. Предоставлено ГНИМА им. А.В. Щусева

Множество культурных аллюзий – отдельная тема творчества Петренко. Один сегмент Центра назван «лестница приподнятых старух». Старухи встречаются на балконах и судачат. Эта тема, конечно, обэриутская, но со счастливым исходом. А «галерея отсутствия внутреннего взгляда», как и другие, подчеркнутые характерным стилем графики, – неизбежность встречи с московским концептуализмом и Ильей Иосифовичем Кабаковым.

Монтаж визуального материала Центра, неизбежность скольжения глаза по разным схемам перспективы, ныряние в ловушки, клапаны, карманы различных световоздушных зон причастен, конечно, киноэстетике. Однако в варианте скорее графической анимации, которая как раз в эти годы стала искусством, где допускался эксперимент и были живы авангардные методы формотворчества (вспомним мультфильмы Андрея Хржановского, Юрия Норштейна, Федора Хитрука…). Более того, уверен, с мультипликационной стилистикой советских 70–80-х сопряжены многие работы как московских концептуальных художников, так и московских концептуальных архитекторов-бумажников.

Вот такое многообразие тем и смыслов рождает знакомство с архитектурой Вячеслава Петренко. Так что его искусство это не просто одна застывшая мелодия, это бурлящая, могучая оратория или даже завещанный Вагнером GesamtKunstWerk.

P.S. Ну а почему все-таки экспозиция названа «Платформа недоступности»? Предоставим слово организаторам выставки: «ПЛАТФОРМА НЕДОСТУПНОСТИ – один из многочисленных концептов Петренко, предложившего людям способ уединения на городской площади при сохранении полного визуального контакта с другими людьми. Оторвав платформу от земли, он подводит под нее колонну, превращая конструкцию в пьедестал, а любителей уединения, взобравшихся на нее, – в подобие монументов. Главная идея проекта в том, что временное легко уживается с вечным. Творческий путь Вячеслава Петренко, такой короткий, но по сути обращенный в бесконечность, является неоспоримым доказательством этого утверждения».

Выставка открыта в Аптекарском приказе Музея архитектуры до 14 марта.

Сознание, мозг и наука. Глава 4. Структура действия — Гуманитарный портал


В этой главе мы займёмся структурой человеческого действия, которое необходимо объяснить в силу ряда причин. Следует показать, что наша концепция действия совместима с объяснением отношения сознания и тела, что она не противоречит отрицанию программы искусственного интеллекта. Для меня важно показать ментальный компонент в действии и его отношение к физическому компоненту, а также отношение структуры действия к объяснению действия. И я должен иметь основания для обсуждения природы социальных наук и возможности свободы воли.

При рассмотрении человеческих действий бросаются в глаза различия между ними и другими событиями в мире природы. Считать, будто типы действий или поведения тождественны типам телесных движений, ошибочно. Один и тот же набор человеческих движений может быть танцем, сигнализацией, упражнением, проверкой мускулов или ещё чем-нибудь. Более того, подобно тому как одни и те же типы физических движений могут образовывать совершенно различные виды действий, один и тот же вид действия может быть выполнен совершенно разными типами физических движений. Например, мы посылаем весточку другу. Можно написать её на листе бумаги. Можно напечатать. Можно послать её с кем-нибудь или дать телеграмму. Можно зачитать её по телефону. Каждый из этих способов посылки одной и той же вести может быть выполнен с помощью разнообразных физических движений.

Можно написать записку левой или правой рукой, пальцами ноги или даже держа карандаш в зубах. Ещё одной необычной чертой действий, отличающей их от других событий, является то, что действия предполагают описания особого рода. Допустим, я гуляю в Гайд-парке. Здесь происходит множество самых разных вещей, но их описания не касаются моих интенциональных действий, потому что то, что я делаю, в значительной степени зависит от того, что я при этом думаю. Так, например, я могу двигаться в направлении Патагонии, трясти шевелюрой, изнашивать ботинки и задевать при ходьбе молекулы воздуха. Однако ни одно из этих описаний не схватывает существа моего действия.

Третье характерное свойство действий состоит в том, что личность находится в особой позиции, она знает то, что она делает. Человеку нет необходимости наблюдать себя со стороны или проводить исследование, чтобы понять, какое действие он выполняет или пытается выполнить. Так что, если вы меня спросите: «Что вы делаете: прогуливаетесь по Гайд-парку или же идёте в направлении Патагонии?», я не стану колебаться с ответом, хотя физические движения, которые я совершаю, могут подходить для любого из предлагаемых мне ответов.

Примечательно, что мы способны идентифицировать и объяснить поведение самих себя и других людей, не прилагая никаких усилий. Полагаю, что эта способность основывается на бессознательном владении определённым набором принципов, так же как способность распознавать предложения, написанные по-английски, основывается на бессознательном владении принципами английской грамматики. По-видимому, имеется набор принципов, которые предполагаются, когда мы говорим такие обыденные вещи, как например то, что Бэзил голосовал за тори, потому что думал, что они решат проблему инфляции, или что Сэлли переехала из Бирмингема в Лондон, полагая, что там больше возможностей получить работу, или даже что человек, совершающий некие странные движения, на самом деле точит топор или чистит ботинки.

Люди, признающие существование этих принципов, насмехаются над ними, они говорят, что это просто «народная наука» и что её следует заменить более научным объяснением человеческого поведения. Яс недоверием отношусь к подобным заявлениям; столь же подозрительно я бы стал относиться и к заявлению, что мы должны заменить нашу неосознанную (implicit) теорию английской грамматики — ту, что мы усваиваем, обучаясь языку, — какой-то другой теорией. Причина моей подозрительности в любом из этих случаев одна и та же: с моей точки зрения, имплицитная теория входит в выполнение действия так же, как правила грамматики входят в речевой процесс. Поэтому, хотя мы и можем что-то добавить или открыть разного рода интересные вещи о языке или поведении, маловероятно, чтобы мы могли заменить теорию, которая имплицитна и отчасти конститутивна по отношению к феномену, некоторым внешним «научным» объяснением этого феномена.

Аристотелю и Декарту наши объяснения человеческого поведения показались бы весьма знакомыми. Обычно говорят, что в отличие от биологии и физики наука о человеческом поведении осталась на прежнем уровне. Думаю, дело не в этом. Аристотель и Декарт уже обладали точной и сложной теорией человеческого поведения. Думаю также, что многие с виду «научные» объяснения человеческого поведения, такие как фрейдовская теория, фактически применяют принципы неявной теории человеческого поведения.

Подведу итог: типы действий не сводятся к типам физических движений; действия требуют описания особого рода; люди знают, что они делают, не осознавая этого; принципы, с помощью которых мы идентифицируем и объясняем действия, сами являются частью действий, иначе говоря — они конститутивны в отношении действий.

А сейчас мне хотелось бы заняться вопросом о структуре поведения.

В предварительном порядке необходимо ввести одно или два понятия. Ключевым является понятие интенциональности. Сказать, что ментальное состояние интенционально, значит сказать, что оно — «о чем-то». Убеждение, например, всегда является убеждением в том, что то-то и то-то имеет место, а желание всегда есть желание того, чтобы то-то и то-то произошло или имело место. Намерение (intending) в обычном смысле слова не играет особой роли в теории интенциональности. Намерение сделать что-то есть лишь одна из разновидностей интенциональности наряду с верованием, желанием, надеждой, боязнью и так далее.

Интенциональное состояние, скажем убеждение, желание или намерение, включает два компонента. В нём есть то, что можно было бы назвать «содержанием», это делает его говорящим о чём-то; в нём также есть так называемый «психологический модус», или «тип». Такое различение необходимо, ибо в различных типах вы можете иметь одно и то же содержание. К примеру, я могу желать покинуть комнату; я могу быть убеждён, что покину комнату; и я могу намереваться покинуть комнату. В каждом из этих случаев у нас имеется одно и то же содержание — что я покину комнату, но существует оно в различных психологических модусах, или типах: в модусах убеждения, желания и намерения.

Кроме того, различие содержания и типа служит для соотнесения ментального состояния и мира. В конце концов сознание представляет мир в различных ментальных состояниях, представляет, каков он, каким бы мы хотели его видеть, какого мира мы боимся, что мы намереваемся сделать в отношении него и так далее. Наши убеждения истинны, если они соответствуют миру, и ложны, если они ему не соответствуют; точно так же наши желания осуществятся или не осуществятся, а намерения реализуются или не реализуются. Поэтому, вообще говоря, интенциональные состояния имеют свои «условия удовлетворения». Каждое состояние само определяет, при каких условиях оно истинно (если это убеждение), или при каких условиях оно осуществляется (если это желание), или при каких условиях оно реализуется (если это намерение). В каждом случае ментальное состояние диктует свои собственные условия удовлетворения.

Третьей отличительной чертой таких состояний является то, что иногда они причинно обусловливают происходящие вещи. Например, если я хочу пойти в кино и в самом деле иду в кино, моё желание причинно обусловливает само событие, то есть мой поход в кино. В таких случаях между причиной и действием имеется внутренняя связь, или причина является репрезентацией положения дел, обусловливаемого причинно. Причина одновременно и репрезентирует действие, и вызывает его. Я называю такого рода отношения между причиной и действием «интенциональной причинностью». Как мы увидим, интенциональная причинность играет существенно важную роль в структуре и объяснении человеческого действия. В ряде аспектов это объяснение полностью отличается от стандартных объяснений причинности, описывающих, как один биллиардный шар ударяет по другому и это и является причиной движения. Существенно важным моментом в интенциональной причинности является то, что в случаях, которые мы будем рассматривать, сознание вызывает именно то положение дел, которое оно себе представляет.

Итак, в нашем анализе человеческого поведения необходимо иметь в виду три момента. Во-первых, интенциональные состояния включают содержания, которые существуют в определённом ментальном типе. Во-вторых, они сами определяют условия своего удовлетворения, то есть они будут или не будут удовлетворяться в зависимости от того, насколько мир будет соответствовать содержанию состояния. Ив-третьих, иногда они причинно обусловливают происходящие вещи и с помощью интенциональной причинности вызывают вышеупомянутое соответствие; иначе говоря, они вызывают и то положение дел, которое репрезентируют, и свои собственные условия удовлетворения.

Используя эти идеи, перейду к главной задаче настоящей главы: описанию того, что можно было бы назвать структурой действия или структурой поведения. Под поведением я имей в виду свободное интенциональное человеческое действие. Я имей в виду такие вещи, как прогулка, бег, еда, любовь, голосование на выборах, женитьба, покупка и продажа, уход в отпуск, работа на службе. И не имей в виду такие вещи, как пищеварение, старение или храпение. Но даже если мы ограничимся интенциональным поведением, нам предстанет удивительное разнообразие типов. Мы должны будем различить индивидуальное поведение и социальное поведение, коллективное социальное поведение и индивидуальное поведение в рамках социального коллектива, а также делание чего-то ради чего-то ещё и делание чего-то ради самого себя. Пожалуй, труднее всего объяснить поведенческую «мелодию», слышную на протяжении длительного времени. Человеческие действия — это не ряд неподвижных моментальных снимков, наша жизнь скорее похожа на фильм.

На все вопросы мне не ответить, но мои слова, полагаю, будут звучать здраво. Впрочем, здравые объяснения никогда не казались очевидными. Начать с того, что бихевиористская традиция в философии и психологии привела к отрицанию ментального компонента в действиях. Бихевиористы стремились определить действия, да и всю нашу ментальную жизнь, в терминах чисто физических движений. Кто-то однажды охарактеризовал бихевиористский подход, и на мой взгляд справедливо, как не удавшуюся анестезию. Другой крайностью был ментализм, утверждавший, что единственные действия, которые мы выполняем, — это внутренние ментальные акты воления. Согласно этому взгляду, мы, строго говоря, никогда не поднимаем рук. Мы только «желаем», чтобы наши руки поднялись вверх. И если они действительно поднимаются, то это следует отнести скорее к удаче, чем к нашему действию.

До недавнего времени философия действия в известной мере игнорировалась. Западная традиция настойчиво проводила мысль, что познавание важнее делания. Теории знания и смысла представлялись ей более важными, чем теория действия.

Попытаюсь соединить ментальные и физические аспекты действия. Структуру поведения лучше всего описать некоторым множеством принципов, объясняющих как ментальные, так и физические аспекты действия. Я не стану обсуждать, откуда берутся убеждения, желания и так далее, в мою задачу будет входить анализ той роли, которую они играют в нашем поведении.

Проще всего будет сформулировать эти принципы, а затем попытаться их обосновать.

Принцип 1:

Действие состоит из двух компонентов: ментального и физического.

Представим себе, например, что мы толкаем машину. С одной стороны, здесь имеется определённый сознательный опыт усилия. В случае его удачи такое усилие даст в результате движение вашего тела и соответствующее движение машины. В случае неудачи будет иметь место ментальный компонент, то есть опыт толкания машины, а также некоторые физические компоненты, такие как напряжение мускулов, ощущение давления на машину и прочее. Это позволяет нам сформулировать следующий принцип.

Принцип 2:

Ментальный компонент интенционален.

Он обладает интенциональностью, он — «о чем-то»; и он определяет, что считать успешным или неуспешным действием; если действие успешно, оно причинно обусловливает телесное движение, которое в свою очередь причинно обусловливает другие движения, такие как движение машины, что и образует все действие в целом. С точки зрения теории интенциональности, действие состоит из двух компонентов: ментального и физического. Если действие успешно, ментальный компонент причинно обусловливает и репрезентирует физический компонент. Эту форму причинности я называю интенциональной причинностью.

Лучший способ выявить природу различных компонентов действия — выделить эти компоненты и исследовать каждый из них по отдельности. В лаборатории это сделать нетрудно, и нейрофизиологами уже проведены некоторые эксперименты, Стимулируя при помощи электрического тока определённую часть моторной области коры головного мозга, Уайлдер Пенфилд из Монреаля вызывал движение конечностей испытуемого. При этом пациенты неизменно характеризовали происходившее следующим образом: «Я этого не делал — это сделали вы». В таком случае телесное движение лишено интенции, Следует отметить, что телесные движения могут быть теми же самыми, что и в интенциональном действии, однако ясно, что между ними имеются различия. Какие же? Вспомним эксперименты, проведённые ещё Уильямом Джемсом, где выделялся только ментальный компонент действия. Рука испытуемого анестезировалась, затем его помещали в тёмную комнату и он получал приказ поднять руку. Он делал то, что, как ему представлялось, было подчинением приказу, однако в дальнейшем очень удивлялся, когда ему сообщали, что его рука так и не поднялась. В таких случаях ментальный компонент, то есть интенция, отделяется от телесного движения. Ибо интенция у испытуемого имелась. Иначе говоря, можно с полным правом сказать, что он действительно пытался поднять руку.

Обычно в действии присутствуют оба компонента. Как правило, у нас имеется и интенция, и телесное движение. Но они не независимы друг от друга, В первых двух принципах выражен способ их связи. Ментальный компонент, являясь одним из условий удовлетворения, должен как репрезентировать, так и причинно обусловливать физический компонент. Следует отметить, что в формулировке этих принципов мы используем обширный словарь: «пытаться», «достигать успеха», «терпеть неудачу», «интенциональное» и «неинтенциональное», «действие» и «движение».

Принцип 3:

Интенциональная причинность существенно важна и в структуре действия, и в его объяснении.

Телесные движения в действии причинно обусловлены интенциями, Интенции носят причинный характер потому, что благодаря им происходят различные вещи; но они также обладают содержанием и играют роль в процессе логического рассуждения. Они могут служить причинами и обладать логическими свойствами, потому что причинность, о которой мы говорим, есть ментальная, или интенциональная причинность. А в случае интенциональной причинности ментальные содержания воздействуют на мир. Весь этот аппарат работает потому, что он реализуется в мозге (тем способом, о котором говорилось в первой главе).

Причинность, которую мы здесь обсуждаем, весьма отличается от стандартной формы причинности, описываемой в учебниках по философии. Это не регулярности и не охватывающие законы или постоянные связи. Думаю, что она ближе к нашему обыденному понятию причинности — как тому, благодаря чему происходит нечто другое. Для интенциональной причинности характерно, что это такое ментальное состояние, которое заставляет происходить нечто другое; а нечто другое — это то самое положение дел, которое репрезентировано в ментальном состоянии, обусловливающем его причинно.

Принцип 4:

В теории действия проводится фундаментальное различение тех действий, которые заранее продуманы и являются результатом некоего предварительного планирования, и тех действий, которые спонтанны и совершаются без предварительной рефлексии.

Соответственно этому различению можно различить предварительные интенции, то есть интенции, образуемые до выполнения действия, и интенции в действии, то есть интенции, имеющие место при актуальном выполнении действия.

Распространённое мнение, будто все интенциональные действия являются преднамеренными, что это порождение цепи практических рассуждений, ошибочно. Очевидно, что во многом это не так. Зачастую мы просто что-то делаем, и здесь нет никакой предварительной рефлексии. Например, беседуя, мы обычно не рефлектируем над дальнейшими словами, а просто говорим те или иные вещи. В таких случаях интенция, конечно же, имеется, но она не образуется до выполнения самого действия. Это — интенция в действии. В каких-то случаях мы формируем предварительные интенции. Мы рефлектируем по поводу того, что мы желаем и каков наилучший путь для достижения желаемого. Этот процесс рефлексии (Аристотель называл его «практическим рассуждением») либо приводит к формированию предварительной интенции, либо (как отмечал тот же Аристотель) проявляется в самом действии.

Принцип 5:

Формирование предварительных интенций есть (обычно) результат практического рассуждения, то есть рассуждения о наилучшем способе выбора между конфликтующими желаниями.

Мотивом большинства действий человека (и животных) является желание. Убеждения лишь позволяют нам выяснить, как лучше удовлетворить наши желания. Например, я хотел бы поехать в Париж, и я убеждён, что, учитывая все моменты, лучше всего лететь туда самолётом; поэтому у меня формируется интенция лететь в Париж самолётом. Таков типичный и обыденный пример практического рассуждения. Практическое рассуждение существенно отличается от рассуждения теоретического, говорящего о том, что имеет место. Цель практического рассуждения — сделать наилучший выбор из тех разнообразных конфликтующих желаний, которые в нас борются. Представим, что я собрался в Париж, и при этом выясняется, что лучше всего лететь туда самолётом. Однако осуществить это желание я могу, только победив множество других желаний. Мне вовсе не хочется тратить деньги, стоять в очередях в аэропортах, долго сидеть в самолёте, есть пищу» подаваемую в полёте; мне не хочется, чтобы сосед клал свой локоть на то место, на которое мне самому хотелось бы облокотиться и так далее до бесконечности. Тем не менее, несмотря на все подавляемые желания, я всё же путём рассуждения, учитывая все обстоятельства, прихожу к тому, что лучше всего лететь в Париж самолётом. И это не просто типичный случай. Полагаю, что практическое рассуждение постоянно разрешает споры между конфликтующими желаниями.

Сформулированные пять принципов рисуют нам картину, из которой следует, что ментальная энергия, питающая действие, есть энергия интенциональной причинности. Это — форма энергии, благодаря которой в причине, в виде желаний или намерений, репрезентируется то самое положение дел, которое эта причина обусловливает.

Вернёмся к тем компонентам действия, о которых мы говорили вначале. Мы отметили, что у действий есть свои особые описания и что здравый смысл позволяет их идентифицировать. Теперь мы понимаем, что это особое описание действия состоит в описании интенции в действии. То, что человек делает или пытается делать, сводится к интенции, с которой он это делает. Например, я знаю, что мне нужно попасть в Гайд-парк, а не в Патагонию, потому что именно с такой интенцией я пошел прогуляться. Ия знаю об этом, не производя наблюдений, поскольку такое знание есть знание не о внешнем поведении, а о внутренних ментальных состояниях.

Кроме того, это показывает некоторые логические особенности тех способов, с помощью которых мы объясняем человеческое действие. Объяснить действие — значит выяснить его причины. Его причины — это психологические состояния. Эти состояния имеют отношение к действию, будучи либо шагами в практическом рассуждении, приводящем к интенциям, либо самими интенциями.

Наиболее важная особенность объяснения действия, однако, заслуживает того, чтобы её сформулировали в качестве отдельного принципа.

Принцип 6:

Действие должно объясняться через то содержание, какое имелось в голове человека, выполнявшего действие или рассуждавшего относительно интенции к выполнению действия.

Если объяснение желает действительно что-то объяснить, его содержание должно быть тождественно содержанию, обусловливающему поведение через интенциональную причинность.

В этом отношении действия отличаются от других природных событий. Когда мы объясняем землетрясение или ураган, содержание в нашем объяснении только репрезентирует, что произошло и почему это произошло. Оно не обусловливает само событие. Что касается человеческого поведения, то и причина и объяснение обладают содержанием, и объяснение только потому является объяснением, что у него имеется то же содержание, что и у причины, До сих пор разговор шёл так, как если бы интенции возникали у людей сами собой. Но это, конечно же, совершенно неверно. Поэтому сейчас мы коснёмся некоторых трудностей, которые приблизят наш анализ к повседневной жизни. Интенция никогда не возникает просто так. Например, я намереваюсь поехать на машине в Оксфорд. Такая интенция могла возникнуть у меня спонтанно, но тем не менее у меня должен быть ряд других интенциональных состояний. Я должен быть убеждён, что имей машину и что Оксфорд находится на доступном для неё расстоянии. Кроме того, естественно желание, чтобы дорога была незагруженной, а погода не слишком скверной. Кроме того (и здесь мы подходим к понятию объяснения действия), я не просто хочу поехать в Оксфорд, у меня имеется вполне определённая цель. Я буду заниматься практическим рассуждением — той формой рассуждения, которая ведёт не к убеждениям или заключениям, основанным на аргументах, но к интенциям и последующему действию, Осознав, что это за рассуждение, мы делаем значительный шаг к объяснению действий. Назовём другие интенциональные состояния, придающие моему интенциональному состоянию вполне конкретный смысл, «системой интенциональности». В заключение можно сказать следующее.

Принцип 7:

Любое интенциональное состояние функционирует только в качестве элемента системы интенциональных состояний.

Под «функционирует» я понимаю определение условий удовлетворения относительно множества других интенциональных состояний.

Когда мы переходим к системе, то открываем ещё один интересный феномен. Деятельность нашего сознания не сводится к ментальным состояниям. Сами ментальные состояния функционируют соответствующим образом только потому, что это происходит на фоне возможностей, способностей, умений, привычек, образов действия и общего мироотношения, которые не сводятся к интенциональным состояниям. Для того чтобы у меня сформировалось намерение поехать в Оксфорд, я по крайней мере должен уметь водить машину. Но умение водить машину не сводится к множеству других интенциональных состояний. Чтобы уметь водить машину, требуется нечто большее, чем совокупность убеждений и желаний. Я должен обладать навыком. Это тот случай, когда моё «знание как» не сводится только к «знанию что». Назовём совокупность навыков, привычек, способностей и так далее, на фоне которых функционируют интенциональные состояния, «фоном интенциональности». И к тезису о системе интенциональности, то есть о том, что любое интенциональное состояние функционирует только в качестве части системы, мы добавим тезис о фоне интенциональности.

Принцип 8:

Система интенциональности функционирует на фоне человеческих возможностей, которые сами не являются ментальными состояниями.

Я уже говорил, что многие претендующие на научность объяснения поведения пытаются избежать этой модели или предложить какую-либо иную. Думаю, что им это не удастся: изложенные выше принципы не просто описывают феномены, они сами — часть этих феноменов. Рассмотрим, например, фрейдистские объяснения. Во фрейдовской метапсихологии, то есть в теории того, что делает сам Фрейд, часто используются научные сравнения. Проводится немало аналогий между психологией и электромагнитной теорией или гидравликой; и сознание, например, функционирует по аналогии с принципами гидравлики и так далее. Но когда Фрейд исследует пациента, описывает природу его неврозов, многие его объяснения оказываются объяснениями с точки зрения здравого смысла. Дора ведёт себя соответствующим образом, потому что она любит г-на К., или потому что она подражает своей кузине, которая уехала в Мариацелл.

К точке зрения здравого смысла Фрейд добавляет только то наблюдение, что ментальные состояния, причинно обусловливающие наше поведение, часто являются бессознательными. По сути дела, они подавлены. Мы часто не признаем определённых интенциональных состояний, потому что нам за них стыдно или по какой-то другой причине. Кроме того, Фрейд добавляет теорию преобразований ментальных состояний, описывающую, как интенциональное состояние одного рода трансформируется в интенциональное состояние другого рода, Но с этими и другими добавлениями фрейдистское объяснение становится подобным объяснению с точки зрения здравого смысла. Я думаю, что здравый смысл сохранится даже тогда, когда мы предложим какие-то более научные объяснения поведения. Поскольку структура объяснения должна соответствовать структуре объясняемого феномена, усовершенствования в объяснении вряд ли выявят какие-то новые и неслыханные доселе структуры.

В данной главе я попытался объяснить, как и в каком смысле поведение одновременно и содержит внутренние ментальные состояния, и причинно обусловливается ими. Удивительно, но психология и когнитивная наука пытались отрицать наличие таких отношений. В следующей главе будут анализироваться некоторые следствия, которые вытекают из этого взгляда на человеческое поведение и которые имеют значение для социальных наук. В чём причина неудач и успехов этих наук, и чему мы можем у них научиться?




Махрова М.М. Русскоязычные инфографики XXI века в интенциональном аспекте

Махрова М.М. Русскоязычные инфографики XXI века в интенциональном аспекте

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2018.3.21

Маргарита Михайловна Махрова

Аспирант кафедры русского языка, Педагогический институт, Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых

ул. Горького, 87, 600000 г. Владимир, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0002-6770-9044


Аннотация. Статья посвящена изучению семиотически неоднородных текстов – инфографик, которые являются важным элементом современной коммуникации и применяются в различных сферах жизни общества. Предложена авторская классификация статичных инфографик в зависимости от их назначения и ситуации применения: инфографика-алгоритм, инфографика-биография, инфографика-объявление, инфографика-процесс, инфографика-резюме, инфографика-рейтинг, инфографика-реклама, инфографика-рецепт, инфографика-статистическая схема, инфографика-хронология, инфографика смешанного типа. Исследование нацелено на установление авторских интенций в русскоязычных инфографиках разных видов и прогнозирование восприятия этих интенций адресатом с учетом языковых характеристик инфографик. Доказано, что основными авторскими интенциями всех видов инфографик являются информирование и воздействие. В зависимости от вида инфографики определены дополнительные интенции (анализ, сопоставление, побуждение, организация, градация, интерпретация, фиксация, последовательность, динамика, стадиальность, детализация, функциональность, пояснение, развлечение, поиск, обучение, презентация, удивление, идентификация, оценка, убеждение, практика, руководство, стимуляция, призыв, предложение, привлечение, узнавание, презентация, общение), охарактеризованы средства их реализации на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях организации высказывания, показано, что именно дополнительные интенции определяют направление восприятия инфографики. Результаты исследования расширяют представления о семиотически неоднородных текстах и могут быть использованы при создании инфографик на русском языке, что позволит осуществлять эффективную коммуникацию с разнообразными целевыми аудиториями на качественно новом уровне.

Ключевые слова: инфографика, семиотически неоднородный текст, автор, адресат, интенция, языковой уровень, информирование, воздействие.

Цитирование. Махрова М. М. Русскоязычные инфографики XXI века в интенциональном аспекте // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2018. – Т. 17, № 3. – С. 195–202. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2018.3.21

Русскоязычные инфографики XXI века в интенциональном аспекте by Махрова М.М. is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Вложения:
5_Mahrova.pmd.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/1815
139 Скачивания

7 типов намерений и влияний руководства

В работе мы ведем разговоры о намерениях и намерениях руководства. Появляются такие фразы:

«Хотя то, что он сделал, было неправильным, его намерения были хорошими».

«У него были добрые намерения, но ничего не вышло».

«То, что она сделала, было очень эгоистичным, но нам нужно двигаться вперед».

«Ее самоотверженность вдохновляет».

Мы пытаемся сбалансировать то, что было сделано с намерением.Хотя мы не всегда можем знать истинное намерение, мы делаем предположения, основываясь на послужном списке слов и действий. Подразумеваемое намерение может быть реальным, но мы должны быть осторожны с обеих сторон. Я имею в виду следующее: лидеры должны осознавать, как их намерения проявляются, а члены команды должны быть осторожны при распознавании намерений другого.

Однако различия в намерениях важны. Намерения определяют мотивы лидера в том, что они делают и как действуют. Намерения — это ключевая часть «почему», лежащая в основе лидерского подхода, подчеркивающая реальный характер лидера.

Лидерам нужно сосредоточить внимание на «здоровых» намерениях. Членам команды нужно избегать «вредных» и развивать собственные здоровые намерения. Учитывая крайность каждого из них, влияние на других возрастает. При осмыслении различных типов появляется шкала намерений лидерства.

Давайте рассмотрим каждое из семи различных намерений и разберемся с каждым из них. Пожалуйста, добавьте свою точку зрения в разделе комментариев ниже.

1 — Злые намерения

Злые намерения причиняют физическую, психологическую или эмоциональную травму.Злые намерения оставляют шрамы, которые причиняют боль не только предполагаемой жертве, но и окружающим ее членам семьи и сообществу. Это преступники и террористы разного рода.

2 — Плохие намерения

Плохие намерения портят людей. Хотя физическая травма может не произойти, психологический или эмоциональный ущерб все же имеет место. Здесь падают манипулятивные, коварные лидеры.

Есть еще один аспект дурных намерений. Когда человек намеренно задерживается в росте, появляются дурные намерения.Лидер виноват, когда он заставляет членов команды чувствовать себя неадекватными или удерживает кого-то от новых возможностей или участия в новых инициативах. Отказ от роста отдельного человека или команды — это лидер с плохими намерениями.

3 — Эгоистичные намерения

Эгоистические намерения чрезвычайно эгоистичны. Лидеры, которые отвлекают команды и организации от достижения законной цели или причиняют вред в более крупном масштабе. Эгоцентрических лидеров больше волнует то, что это значит для них, а не то, что это значит для более широкой цели или цели.Всегда быть правыми — независимо от того, правы они или нет — для них намного лучше, чем учиться с разных точек зрения или идти по лучшему пути вперед.

4 — Нет намерений

В любом случае пробраться без реального намерения проблематично. Бесполезные лидеры не приносят большой пользы. Для людей здесь есть разумный шанс, что вас просто проигнорируют и сочтут неуместным. Членов команды, следующих за лидером без четких здоровых намерений, ждет катание на американских горках.На самом деле, лучшей аналогией может быть карусель, вращающаяся без четкого определения положительного направления.

5 — Добрые намерения

Теперь с хорошей стороны! Хорошие намерения скромно хороши. Лидеры, которые появляются и стараются делать все возможное каждый день, имеют добрые намерения. Они не просыпаются с желанием помешать прогрессу. Они просыпаются с желанием хорошо работать. Это начало для построения здоровых отношений и связей, а также здоровой организационной культуры.

6 — Бескорыстные намерения

Лидеры с самоотверженными намерениями поднимают его на ступеньку или две выше.Когда на первое место ставятся другие, устанавливается и демонстрируется новый тип порядка в командах и компаниях. Ставить клиентов на первое место является частью этого намерения, как и делать то, что лучше всего для членов команды и партнеров. Бескорыстные лидеры объединяют подход сообщества для предоставления лучших продуктов, услуг, уважения и взаимодействия. Некоторые могут назвать это лидерами, ориентированными на нас или на других. Их цель — чистое бескорыстие, которое удерживает всех занятых высшей целью организации.

7 — Великодушные намерения

Какими бы самоотверженными лидерами ни были благие намерения, искренние лидеры простирают это еще дальше.Вы можете просто почувствовать их добросердечный характер в их словах и действиях. Они руководят с полным сочувствием и полным намерением помочь другим превзойти их потенциал. С этим намерением лидеры зажигают в других что-то, что распространяется и распространяется на других с тем же намерением.

Это не отталкивающие лидеры. Великодушные лидеры ставят других на ноги для выполнения великих миссий. Великодушные лидеры пробуждают видение и демонстрируют принципы, вокруг которых сплачиваются другие. Великодушные лидеры устанавливают границы неприемлемого и создают среду для инноваций, обучения и достижения важных целей.

Джим Коллинз называет этих лидеров 5-го уровня, а Сьюзен Стейнбрехер и Джоэл Беннетт называют их лидерами, сосредоточенными на сердце. Могут быть разные имена для великодушных лидеров, но, на мой взгляд, их намерения во многом полезны для как можно большего числа людей.

Здоровые намерения, которые не были реализованы, почти бесполезны. Здоровые намерения требуют здоровых действий. Здоровые действия приводят в действие наши искренние намерения и создают ритм, в котором каждый может найти свой ритм. Намеренный призыв к новым и существующим лидерам:

  • Развивайте свои намерения до крайности и руководите с великими намерениями.
  • Поймите оттенки намерений, определите свое здоровое намерение, а затем полностью развивайте его с помощью своих мыслей и действий.
  • Проведите проверку своих лидерских намерений. Не полагайтесь на самооценку. Определите, как другие могут относиться к вашим намерениям. Они хотят с тобой работать? Обращаются ли они к вам за советом по руководству? Ответы на эти вопросы могут указывать на уровень ваших лидерских намерений.
  • Руководите сознательно и искренне, и ваши команды, организации и предприятия будут процветать невообразимым образом.

Где на шкале находятся ваши лидерские намерения? Какие практики развивают ваши здоровые лидерские намерения? Присоединяйтесь к своим идеям!

Три вида намерений в JSTOR

Информация журнала

MLN первым ввел современную континентальную критику
в американскую стипендию. Критические исследования в современных языках (итальянский,
Испаноязычные, немецкие, французские) и недавние работы по сравнительной литературе
основа для статей и заметок в МЛН.Журнал издает
четыре одноязычных выпуска и один сравнительно-литературный выпуск.

Информация об издателе

Одно из крупнейших издательств в Соединенных Штатах, Johns Hopkins University Press объединяет традиционные издательские подразделения книг и журналов с передовыми сервисными подразделениями, которые поддерживают разнообразие и независимость некоммерческих, научных издателей, обществ и ассоциаций.

Журналы
Пресса является домом для крупнейшей программы публикации журналов в любой стране.С. на базе университетской прессы. Отдел журналов издает 85 журналов по искусству и гуманитарным наукам, технологиям и медицине, высшему образованию, истории, политологии и библиотечному делу. Подразделение также управляет услугами членства более чем 50 научных и профессиональных ассоциаций и обществ.

Книги
Имея признанные критиками книги по истории, науке, высшему образованию, здоровью потребителей, гуманитарным наукам, классической литературе и общественному здравоохранению, Книжный отдел ежегодно публикует 150 новых книг и поддерживает более 3000 наименований.Имея склады на трех континентах, торговые представительства по всему миру и надежную программу цифровых публикаций, Книжный отдел объединяет авторов Хопкинса с учеными, экспертами, образовательными и исследовательскими учреждениями по всему миру.

Проект MUSE®
Project MUSE — ведущий поставщик цифрового контента по гуманитарным и социальным наукам, предоставляющий доступ к журналам и книгам почти 300 издателей. MUSE обеспечивает выдающиеся результаты для научного сообщества, максимизируя доходы издателей, обеспечивая ценность для библиотек и предоставляя доступ ученым по всему миру.Услуги Hopkins Fulfillment Services (HFS)
HFS обеспечивает печатную и цифровую рассылку для выдающегося списка университетских издательств и некоммерческих организаций. Клиенты HFS пользуются современным складским оборудованием, доступом в режиме реального времени к критически важным бизнес-данным, управлением и сбором дебиторской задолженности, а также беспрецедентным обслуживанием клиентов.

(PDF) Три вида намерений в законотворчестве

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Положения и условия

Материалы журнала Springer Nature предоставлены вам Центром обслуживания клиентов Springer Nature

GmbH («Springer Nature»).

Springer Nature поддерживает разумный объем обмена исследовательскими работами авторами, подписчиками и

авторизованными пользователями («Пользователи») для небольшого личного некоммерческого использования при условии, что все авторские права,

товарных знаков и знаков обслуживания и другие уведомления о правах собственности сохраняются.Осуществляя доступ, совместное использование, получение или использование

иным образом содержимого журнала Springer Nature, вы соглашаетесь с этими условиями использования («Условия»). Для этих целей

Springer Nature считает использование в академических целях (исследователями и студентами) некоммерческим.

Эти Условия являются дополнительными и будут применяться в дополнение к любым применимым условиям веб-сайта и условиям

, соответствующей лицензии на сайт или персональной подписке. Настоящие Условия имеют преимущественную силу над любым конфликтом

или двусмысленностью в отношении соответствующих условий, лицензии сайта или личной подписки (в пределах

только конфликт или двусмысленность).Для статей под лицензией Creative Commons будут применяться условия используемой лицензии Creative

Commons.

Мы собираем и используем личные данные для обеспечения доступа к содержимому журнала Springer Nature. Мы также можем использовать эти персональные данные для внутренних целей в ResearchGate и Springer Nature

и по согласованию передавать их анонимно

для целей отслеживания, анализа и отчетности. Мы не будем иным образом раскрывать ваши личные данные

за пределами ResearchGate или группы компаний Springer Nature, если у нас нет вашего разрешения

, как указано в Политике конфиденциальности.

Хотя Пользователи могут использовать содержимое журнала Springer Nature для небольших личных некоммерческих целей,

важно отметить, что Пользователи не могут:

использовать такое содержимое с целью предоставления другим пользователям доступа на регулярной основе. или крупномасштабная основа

или как средство обхода контроля доступа;

использовать такой контент, если это будет считаться уголовным или установленным законом правонарушением в любой юрисдикции

, или влечет за собой гражданскую ответственность, или является незаконным иным образом;

ложно или неверно подразумевает или предлагает одобрение, одобрение, спонсорство или ассоциацию, если

явно не согласовано Springer Nature в письменной форме;

использовать ботов или другие автоматизированные методы для доступа к контенту или перенаправлять сообщения

отменять любую функцию безопасности или протокол исключения; или

поделиться контентом, чтобы создать замену продуктам или услугам Springer Nature или систематической базе данных

содержания журнала Springer Nature.

В соответствии с ограничением коммерческого использования Springer Nature не разрешает создание продукта или услуги

, которые создают доход, лицензионные отчисления, ренту или доход от нашего контента или его включение как часть

оплачиваемой услуги или для другой коммерческой выгоды. Содержимое журнала Springer Nature не может использоваться для межбиблиотечного обмена

, а библиотекари не могут загружать крупномасштабные материалы журнала Springer Nature в

их или любой другой институциональный репозиторий.

Эти условия использования регулярно пересматриваются и могут быть изменены в любое время. Springer Nature не обязана публиковать какую-либо информацию или контент на этом веб-сайте и может удалить их или функции или функциональные возможности

по нашему собственному усмотрению, в любое время с уведомлением или без него. Springer Nature может отозвать вам эту лицензию

в любое время и закрыть доступ к любым копиям содержимого журнала Springer Nature, которые были сохранены

.

В максимальной степени, разрешенной законом, Springer Nature не дает никаких гарантий, заявлений или гарантий

перед Пользователями, явных или подразумеваемых, в отношении содержания журнала Springer Nature, и все стороны

отказываются от любых подразумеваемых гарантий или наложенных гарантий. по закону, включая

товарной пригодности или пригодности для какой-либо конкретной цели.

Обратите внимание, что эти права не распространяются автоматически на контент, данные или другие материалы, опубликованные

Springer Nature, которые могут быть лицензированы третьими сторонами.

Если вы хотите использовать или распространять материалы нашего журнала Springer Nature для более широкой аудитории, на регулярной основе

или любым другим способом, прямо не разрешенным настоящими Условиями, пожалуйста, свяжитесь со Springer

Nature по телефону

onlineservice @ springernature .com

Три типа намерений в законотворчестве Марчина Мацак :: SSRN

Абстрактные

Природа законодательного намерения остается предметом жарких споров в теории права.Примечательной особенностью дискуссии является то, что ее участники воспринимают по-разному. Некоторые рассматривают это как намерение относительно значения слов, используемых в юридическом тексте, другие как желание принять закон, третьи по-прежнему как набор ожиданий относительно воздействия закона на реальность. В этой статье я определяю причину такого разнообразия представлений: а именно, что в законотворчество вовлечены три намерения, а не одно.

Эти три намерения соответствуют трем аспектам речевого акта: языческому, иллокутивному и перлокутивному.Первое, локутивное намерение, примерно похоже на семантическое намерение, то есть намерение произнести слова с определенным смыслом и ссылкой. Иллокутивное намерение — это намерение совершить определенное действие, произнеся эти слова, например отдавая заказ или давая обещание. Перлокутивное намерение — это намерение изменить реальность, то есть повлиять на поведение других людей путем произнесения слов. Доминирующий подход в теории права утверждает, что законодательное намерение является широко семантическим (локутивным).Более пристальное рассмотрение показывает, что это на самом деле иллокутивное.

Документ начинается с краткого изложения традиционных подходов к законодательному намерению, демонстрирующего крайнее разнообразие рассматриваемых точек зрения. Во второй части я предлагаю новую теоретическую основу, основанную на трех типах намерений; во-первых, я идентифицирую эти три намерения; затем я смотрю на различные роли и участников законодательного процесса и распределяю между ними намерения. В заключительной части статьи я делаю выводы для юридической интерпретации этой более теоретизированной модели намерений законодателя.В заключение я показываю, что предложенная модель объясняет теоретические противоречия, согласовывает предположительно конкурирующие позиции и открывает новые перспективы для дебатов о законодательном намерении.

Ключевые слова: законодательное намерение, юридическое толкование, речевые акты, законодательство, законодатель

15 ежедневных намерений для более активной жизни

Установление ежедневных намерений — один из самых мощных методов визуализации, которые вы можете сделать. Так легко встать с постели и блуждать в течение дня без направления или движения.Ежедневные намерения заставляют вас сфокусироваться на лазере, помещают в позитивное пространство и заставляют вас добиваться поставленных целей.

Как работают ежедневные намерения?

Ежедневное намерение заставляет вашу ретикулярную активационную систему (РАС) работать. Ваша РАС — это, по сути, фильтр информации. Ваш мозг ежедневно перегружен информацией, и он просто не может поглотить все эти цвета, шумы и факты, поэтому он фильтрует их на основе вашей системы убеждений.

Например, вы покупаете новую машину, которую считаете уникальной, потому что никогда ее не видели, а затем куда бы вы ни пошли, вы внезапно видите свою новую машину.Это ваша система РАН в действии.

Эту часть мозга можно использовать навсегда. Если вы настроите фокус или мозговой фильтр на свои цели с определенным намерением, ваш мозг будет фильтровать всю информацию, которую вы получаете автоматически, и передавать вам информацию, относящуюся к вашей цели. Вот почему они так сильны: вы меняете биологию своего мозга в свою пользу.

Это невероятно мощный инструмент для перехода от негативного мышления к позитивному. Ваш мозг всегда ищет и фильтрует, вам просто нужно установить правильный фильтр.

Советы по увеличению мощности вашего намерения

Устанавливая намерения, используйте эти подсказки, чтобы заставить их закрепиться.

Фокус

Когда вы говорите о своем намерении, вы должны сосредоточиться на нем и убедиться, что оно глубоко резонирует с вами, чтобы вы могли почувствовать его силу. Это должно вызвать у вас желание вскочить с постели и погрузиться в свой день.

Подключайтесь к своему «Почему»

Убедитесь, что это глубоко связано с вашим «почему». Ваше «почему» — вот что движет вами к достижению своих целей и движению по жизни.Усиливайте этим свое намерение.

Оставь свои страхи позади

Добавьте в свой распорядок выдох страха. Глубоко вдохните и выдохните все свои страхи и сомнения, сдерживающие вас, и погрузитесь в свою жизнь без страха.

Будьте ответственны

Изобретите систему подотчетности. Однажды установить свои намерения — это здорово, но чем больше вы это делаете, тем более целеустремленной и целеустремленной будет ваша жизнь. Найдите способ оставаться подотчетным.

Чтобы сконцентрироваться, важно очистить как можно больше душевного пространства, имея дело с негативными мыслями.

Если вам нужна небольшая помощь в этом деле, Make It Happen Handbook — это то, что вам нужно. В этом справочнике представлена ​​недельная программа, которая поможет вам нести ответственность. С помощью справочника вы сделаете себя более приверженным достижению своих намерений и целей.

Я написал несколько намерений, чтобы справиться с некоторыми эмоциональными проблемами, так что вы можете свободно сосредоточиться исключительно на своих целях, какими бы они ни были!

15 ежедневных намерений по обеспечению более активной жизни

Подумайте о своих целях и выберите одно из следующих намерений, чтобы начать свой путь.

1. Я принимаю себя достаточно.

Установление намерения, что вас достаточно, — отличный способ изгнать любые неуверенные и негативные мысли, которые мешают вам достичь ваших целей.

2. Не боюсь пробовать сложные вещи.

Решение о том, что вы можете делать сложные дела, поможет вам справиться с неожиданными препятствиями в течение дня. Вместо того, чтобы рушиться, вы поднимете себя, чтобы победить их с неукротимым отношением.

3. Сегодня я намерен сделать все возможное для достижения своих целей.

Каждый день стараться изо всех сил для достижения своих целей важно, и иногда вам просто нужно сосредоточиться на том факте, что сегодня вы не собираетесь выкладываться и вполовину. Вы собираетесь работать на все 100% и делать все, что в ваших силах.

4. Я поверю, что красива, и приму свои недостатки.

Постановка о том, что вы красивы таким, какой вы есть, помогает избавиться от беспокойства, которое возникает в повседневной жизни. Вы красивы, и этого достаточно. Вы можете ошибаться и не быть идеальным; это хорошо.Теперь у вас гораздо больше возможностей для умственного развития, чтобы сосредоточиться на достижении своих целей, вместо того чтобы стыдиться себя.

5. Я сегодня выпью достаточно воды.

Сохранение гидратации очень важно. Если вы не гидратированы, вы устаете и впадаете в депрессию. Питьевая вода помогает поддерживать кровяное давление и улучшает кровообращение, доставляя всю нужную кровь в мозг именно там, где она должна быть!

6. Сегодня я собираюсь заняться чем-нибудь интересным.

Если вас гонят и вы все время работаете, вы выгорите.Тебе нужно повеселиться. Часть полноценной жизни означает веселье, а когда дело доходит до работы, вы будете более целеустремленными и целеустремленными.

7. Буду искать положительные стороны в негативных ситуациях.

Это мощный сдвиг мышления, который действительно может помочь вам жить более полной жизнью. Сосредоточившись на позитиве и уроке невзгод, вы сможете лучше справиться с ситуациями.

8. Сегодня я хочу быть благодарным за три вещи.

Благодарность обладает огромной силой изменить вашу жизнь.Практика этого принесет вам душевное спокойствие и переключит ваше мышление с недостатка на изобилие, давая вам положительную энергию, которая поможет вам в течение дня.

9. Я прощу обижающих меня, чтобы мне было спокойно.

Если вы пребываете в покое, вам не нужно тратить умственную энергию на переосмысление ситуаций, которые произошли и которые вы больше не контролируете. Простите людей и признайте, что они несовершенны. Простите людей за себя и свой рост.

10. Я буду контролировать то, что могу контролировать.

Вы можете контролировать только то, что можете контролировать, и попытки контролировать то, что вы не можете, — пустая трата времени. Сосредоточьтесь на том, что вы можете, и отпустите то, чего не можете. Ваша жизнь будет процветать.

11. Я буду развивать здоровые отношения с деньгами.

Деньги — это хорошо, и хорошие отношения с ними — ключ к более активной и продуктивной жизни. Вместо состояния нужды и страха выберите изобилие и любовь. Вы обнаружите, что деньги текут к вам легче, когда вы этого захотите.

12. Я намерен привнести в свою жизнь изобилие и любовь.

Вы всегда хотите сосредоточиться на том, чтобы приносить больше пользы в свою жизнь. Установив намерение принести изобилие в свою жизнь, вы не только настраиваете себя на позитивный настрой, но и вы, РАС, ищет причины, чтобы доказать, что у вас изобильная жизнь.

13. Сегодня я встречу все свои вызовы со спокойным умом и убежденностью.

Позитивное отношение к невзгодам действительно поможет вам в достижении ваших целей.Дорога к успеху вымощена множеством проблем, поэтому решите броситься на них головой вперед. Чем быстрее вы столкнетесь с ними, тем более успешным вы станете.

14. Я намерен принять то, кто я есть.

Истинная жизнь с тем, кем вы являетесь, означает, что вы больше не находитесь в состоянии войны внутри себя. Будьте собой и сразитесь с этим миром. Это просто высвобождение большего количества душевной и эмоциональной реальности для создания той жизни, которую вы действительно хотите.

15. Я сделаю все возможное, чтобы подавать пример.

Установив высокую планку для себя, вы научите других людей жить более счастливой и успешной жизнью.Решите, кем вы хотите быть, и приходите таким каждый день. Ваша жизнь изменится, вы будете вдохновлять людей, и они присоединятся к вам в вашем пути к успеху.

Последние мысли

Установив сильное намерение, которое действительно резонирует с вами, вы можете сосредоточиться на том, чего хотите достичь в своей жизни. Будь то личный, профессиональный, духовный или просто личностный рост, установка намерения настраивает вас утром, чтобы встретить день с позитивным и неукротимым отношением.

Дополнительные советы по настройке ежедневных намерений

Кредит на выбранную фотографию: Eye for Ebony через unsplash.com

Более 50 идей намерений, которые нужно реализовать в начале года

Вот уже несколько месяцев я хожу на занятия по йоге и заметил, что инструктор начинает со слов «установите намерение для вашей практики», и мне очень нравится идея установить намерение на день. , неделя или даже год.

У меня есть собственное слово на год, которое было для меня намеренно: изобилие.Изобилие для меня означает иметь более чем достаточно и быть более чем достаточно. Это означает признание того, что менталитет дефицита не приносит мне пользы, но чувство целостности, ценности и любви приносит мне пользу.

Направление этой энергии и напоминание себе о моем слове и моей преднамеренной практике открывает мне возможность провести более значимый день.

Установка слова для года — это не концепция «поставил и забыл». Это ежедневная практика напоминать себе, каким может быть этот год или момент.Но, как и в случае с любой привычкой, нужно напоминать и помнить.

Несколько способов мягко напомнить себе о своем намерении:

  1. Поставь будильник своим намерением
  2. Запишите в свой ежедневник (ежедневно)
  3. Повесьте его на стену или зеркало там, где вы видите его каждый день
  4. Сделайте фон для своего компьютера или поместите заметку на экран
  5. Напишите небольшой абзац о том, почему у вас есть это намерение (в приложении Notes или в другом месте, которое вы предпочитаете на своем телефоне), который вы регулярно просматриваете

Несколько идей о намерениях от наших авторов:

«Мое слово в этом году — сострадание.Я объявляю этот год для себя годом любви к себе, осознавая, что мне нужно проявлять сострадание к своему разуму и телу, чтобы я мог прожить свою лучшую жизнь. Но ТАКЖЕ проявляйте больше сострадания к другим — налаживайте новые дружеские отношения и подпитывайте старых через акты сострадания в течение года! » Коринн на whysowell.com

«На ум приходит слово рост». Ариана

«Мое слово (на самом деле фраза) -« живи хорошо ». Я начал сосредотачиваться на этой фразе в прошлом году, и она мне очень пригодилась в 2016 году.В этом году я надеюсь немного глубже понять, что для меня значит хорошо жить ». Сара в sarahmichellewalsh.com

Если это вам не нравится, ниже приведены еще несколько идей намерений.

Фразы о намерениях

Принимать все, что происходит, как если бы я сам выбрал это.

Чтобы направить радость в свой день.

Чтобы набраться сил

Развивать навыки и совершенствоваться

Чтобы принести свет в жизнь других людей

Чтобы появиться для себя

Чтобы позволить себе благодать

Ободрять и вдохновлять, оставаясь самим собой

Следить за потоком

Для шума и работы жесткого диска, чтобы мир, зная, что я любил, независимо от результата

Для большей простоты и умиротворения в мои дни

Чтобы узнать, кто я и что мне нравится

Чтобы отдать дань уважения сообществу, которое меня вдохновило

Чтобы исследовать то, чего я никогда не видел до

Сделать паузу, прежде чем отвечать в разговоре, и вести с сочувствием и любовью.

Отказаться от контроля и позволить Богу справиться с этим

Бояться и все равно делать это

Танцевать так, как будто никто не смотрит

Чтобы соответствовать моим собственным стандартам

Для ответа на звонок службы

Жить достоверно и без извинений

Чтобы быть избирательным со своим временем

Чтобы быть тем человеком, на которого могут положиться мои друзья

Во всем находить красоту

Теперь, может быть, вы похожи на меня и предпочитаете сосредоточиться на одном слове.Вот некоторые из моих любимых словесных идей.

Изобилие

Мир

радость

Ясность

Безмятежность

Щедрость

Терпение

Намерение

Одиночество

Чудо или любопытство

Уход за собой

Чистосердечие

Вера

Мужество

Босс

Реальность

Играть

Простота

Красота

Дыши

Легкость

Волнение

Удовлетворение

Семья

Остальное

Приемка

Любовь

Восторг

Страсть

Поклонение

Сияющий

Блаженный

Мы закончим цитатой о намерении,

«Внимательность помогла мне добиться успеха почти во всех сферах моей жизни.Регулярно останавливаясь, чтобы заглянуть внутрь и осознать свое психическое состояние, я остаюсь на связи с источником своих действий и мыслей и могу направлять их с гораздо большим намерением ». Дастин Московиц

Используйте мощные намерения, чтобы стать вашим подлинным лучшим

Написано Марией Коннолли . Размещено в НЛП.

«Намерение — одна из самых могущественных сил.То, что вы имеете в виду, когда делаете что-то, всегда будет определять результат ». ~ Бренна Йованофф

Каждый Новый год люди принимают решения, которых они не придерживаются. Это почему? Часто проблема не в решении. Дело в том, что намерение, стоящее за резолюцией, было недостаточно сильным.

Что значит установить намерения? «Установление намерений» — мощный инструмент, используемый в нейролингвистическом программировании (НЛП). Когда вы устанавливаете сильные намерения, вы создаете внутри себя новое и определенное состояние или настроение, которое служит вашей цели в жизни. Вы отправляете сообщение Вселенной, миру и себе о…

  • Кем вы хотите быть.
  • Что вы хотите внести.
  • Как вы решаете прикоснуться к жизни других.

Мощные намерения настолько обширны, насколько вы хотите их воплотить. У вас есть свобода и сила стать тем, кем вы хотите быть. Вы будете поражены тем, сколько решений или целей вы успешно достигнете, если сознательно основываете их на своих намерениях.

Для начала, вот несколько примеров четких намерений, которые вы можете установить:

  • Я хочу показать пример.
  • Я намерен любить безоговорочно.
  • Я намерен перестать принимать вещи на свой счет.
  • Я намерен проявлять счастье естественным образом.
  • Я хочу видеть вокруг себя добро.
  • Я намерен быть добрым даже под давлением.
  • Я собираюсь заставлять кого-нибудь улыбаться каждый день.
  • Я намерен свободно прощать других и себя.
  • Я намерен сделать внимательность важной частью каждого дня.
  • Я намерен отложить осуждение и принять жизнь такой, какая она есть в данный момент.

Вместо какой-нибудь далекой, казалось бы, недостижимой цели, сделайте свое мощное намерение вашей новой реальностью. Например, вместо того, чтобы сказать: «Я хочу сбросить 15 фунтов», скажите: «Я собираюсь побаловать себя питательным обедом, потому что я здоровый человек и заслуживаю того, чтобы сегодня почувствовать себя бодрым».

Формируя свои намерения, помните следующие важные моменты:

Оформите свое намерение в позитивном тоне настоящего времени.

Если вы хотите уменьшить стресс, скажите что-нибудь вроде: «Сегодня я хочу призвать мир и спокойствие внутри себя». Старайтесь не говорить чего-то вроде: «Я перестану нервничать».

Сделайте ваши намерения регулируемыми и достижимыми.

Если вы будете придерживаться одного и того же намерения неделю за неделей, ваш разум перестанет на него реагировать. Поэтому придерживайтесь одного и того же намерения в течение нескольких дней, а затем слегка перефразируйте его. (Никогда не меняйте его радикально.) Вы можете изменить свое предыдущее намерение, сказав: «Мое намерение — наслаждаться миром, который я создаю в себе.«Цель состоит в том, чтобы отшлифовать и усилить изменения, делая выполнимые детские шаги, а не гигантские прыжки.

Так много людей пытаются «исправить» то, что им не нравится в своей жизни. Это действительно негативный подход. Они также сосредотачиваются на будущем времени, которое уводит их от этого момента. В результате они не живут своей настоящей жизнью и не наслаждаются каждым прожитым моментом.

Если вы готовы создать жизнь, о которой всегда мечтали, свяжитесь со мной и запланируйте 30-минутную бесплатную консультацию «Раскройте свой потенциал» (лично, по телефону или через Skype).Вам не нужно ждать нового года, чтобы начать делать устойчивые изменения, которые принесут вам больше счастья и удовлетворения.

(Я использую НЛП в течение многих лет, чтобы помочь своим клиентам преуспеть. Теперь я думаю о разработке онлайн-тренинга по НЛП. Вам интересно? Отправьте мне электронное письмо, и я буду держать вас в курсе моего прогресса в прохождении курса . Я хотел бы получить известие от вас.)

Установка намерений

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *