Инсинуации значение: Значение слова ИНСИНУАЦИЯ. Что такое ИНСИНУАЦИЯ?

Слово Инсинуация: Значение слова Инсинуация

Значение слова инсинуация

Словарь иностранных слов

инсинуация [лат. insinuatio вкрадчивость] — клеветническое измышление, имеющее целью опорочить кого-л., злостный вымысел, клевета.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.

инсинуация ж. Клеветническое, порочащее кого-л. измышление; клевета.

Орфографический словарь

инсинуация инсину`ация, -и

Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой

ИНСИНУАЦИЯ, -и, ж. (книжн.). Клеветническое, порочащее кого-н.измышление. II прил. инсинуационный, -ая, -ое.

Толковый словарь В.И.Даля

ИНСИНУАЦИЯ, наущенье (наустить), тайное подстрекательство, настроенье, подговор.

Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова

ИНСИНУАЦИЯ инсинуации, ж. (латин. insinuatio, букв. проникновение куда-н. узким или кривым путем) (книжн.). Клевета, преднамеренное сообщение ложных предосудительных сведений с целью опорочить кого-н. Привлечь к ответственности за инсинуацию.

Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь

Инсинуация (лат.): 1) судебное утверждение дарения; впервые введено было имп. Юстинианом для дарений свыше известной суммы, в видах ограничения расточительности. 2) В риторике — оборот речи, которым что-либо внушается в форме мягкой, незаметно вкрадывающейся в умы слушателей, для избежания их неудовольствия. В общем значении И. — оскорбительный намек.

Современный толковый словарь

ИНСИНУАЦИЯ (от лат . insinuatio, букв. — вкрадчивость), клеветническое измышление, злостный вымысел.

Cловарь синонимов Н. Абрамова

инсинуация см. клевета, намек

10 букв в слове «инсинуация»: а и и и н н с у ц я.

Слова, связанные со словом инсинуация:

Слова, образованные из 10 букв слова инсинуация
Слова, начинающиеся на инсинуация
Слова, содержащие инсинуация
Слова, оканчивающиеся на инсинуация
Слова из слова инсинуация, если изменить одну букву
Слова на ин
Слова заканчивающиеся на ия
Слова начинающиеся на инс
Слова с ция в конце
Слова из 10 букв, слова на букву и

Что такое инсинуация? Значение и фото

12 за, 0 против

  

Инсинуация – измышление, имеющее цель в тайной форме что-либо внушить человеку, навести на какую-либо мысль. Инсинуация – это буквально нашептывание, тайный намек, который доводится до слушателей посредством особых оборотов речи, фраз, имеющих скрытый подтекст и в некоторой степени являющихся клеветой. Инсинуации в речи используются для того, чтобы подорвать репутацию и уважение у слушателей к объекту инсинуации, вызвать негативное отношение. Инсинуации могут порочить честь человека, выставлять его в невыгодном свете, обвинять в аморальных поступках.

: Пример: Твои инсинуации в столь изощренной форме не смогут подорвать мое доверие к этому человеку, я уверена на сто процентов в его честности.
(Определение дал/дала Филолог)

8 за, 0 против

  

Инсинуация — (от латинского — вкрадчивость) заведомо ложные сведения о ком-либо, несущие отрицательную информацию, рассчитанную на подрыв авторитета, клевета, распускание слухов, намёки.
Пример: «Оставьте, пожалуйста, при себе Ваши грязные инсинуации!» (Определение дал/дала Юрист)

6 за, 1 против

  

Инсинуация – это предоставление заведомо ложных сведений, с целью оклеветать другого человека с пользой для себя. Внушение происходит исподтишка, путем намеков, искажения фактов, вследствие чего слушатель незаметно подводится к очевидному выводу о виновности того, о ком говорят. Соответственно, доверие к упоминаемому лицу резко снижается, и восстановить его потом бывает непросто.

Пример: Мало кому покажутся приятными злые пересуды коллег за спиной, но когда подобная инсинуация грозит потерей работы, необходимо предпринять какие-то решительные меры.
(Определение дал/дала Женщина)

Фото инсинуация

Найденные фотографии в интернете на тему

инсектофобия инсталляция

Инсинуация — Википедия. Что такое Инсинуация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Инсинуация (от лат. insinuatio — вкрадчивость, заискивание)[1][2][3] — злостный вымысел, внушение негативных мыслей, тайное подстрекательство, нашептывание, преднамеренное сообщение ложных отрицательных сведений (или даже клеветническое измышление), выставление мыслей и поступков своего противника в таком свете, который может ему навредить и имеющее целью опорочить кого-либо исподтишка, подаваемое намёком (т. е. не прямо, а косвенным указанием на факты и обстоятельства) или тайно[4][5].

Отличительные характеристики

Цель инсинуации — подорвать в слушателях и/или читателях доверие к объекту инсинуаций, следовательно, к его доводам или поведению. Недобросовестность при инсинуации заключается в том, что инсинуирующий, зная действительное положение дел, по какой-то причине с умыслом создает у инсинуируемого или у окружающих ложное отрицательное представление о нём. При этом используются сложные подменные хитросплетения. В отличие от мистификации, инсинуация — это всегда речевой акт и цель носит не характер розыгрыша противника, а стремление его опорочить в глазах окружающих людей. Поэтому, в первую очередь и адресована им. Исполняется она замаскированно, исподтишка, в несколько этапов. Зачастую её трудно отличить от правды. Инсинуация всегда направлена против конкретного определенного человека, который представляется для инсинуирующего как препятствие к реализации своих целей и получению преимущества[6]. При инсинуации применяются обороты речи в мягкой, внушающей форме, незаметно вкрадывающиеся в умы слушателей, для избежания их неудовольствия[7].

Этимология

Происходит от лат. insinuatio, буквально — проникновение куда-нибудь узким или кривым путём[8][9]; от лат. sinus — пазуха[10], далее лат. insinuare — проникать внутрь[11]. Возможно, заимствовано через фр. insinuation, insinuer и (или) нем. Insinuation, insinuieren[3][12].

См. также

Примечания

  1. ↑ Статья «Инсинуация», Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
  2. ↑ Статья «Инсинуация», Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г., 2006.
  3. 1 2 Статья «Инсинуация», Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998.
  4. ↑ Статья «Инсинуация», Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
  5. ↑ Статья «Инсинуация», Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф., 1907.
  6. ↑ Гл. 1, ст. «1.3.4.2.3. Добросовестность — недобросовестность субъекта», Ю. Д. Апресян//Исследования по семантике и лексикографии. Том I: Парадигматика. (стр. 86-87) — М.: Языки славянских культур, 2009. — 568 с. — (Studia philologica). ISBN 978-5-9551-0304-4.
  7. ↑ Инсинуация // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  8. ↑ Статья «Инсинуация», Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007.
  9. ↑ Статья «Инсинуация», Толковый словарь. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
  10. ↑ Статья «Инсинуировать», Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д., 1865.
  11. ↑ Статья «Инсинуировать», Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007.
  12. ↑ Статья «Инсинуировать», Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998.

ⓘ Инсинуация, значения. Инсинуация: Великолепная инсинуация ан

Пользователи также искали:



инсинуация антоним,

инсинуация фильм,

инсинуация пример употребления,

клеветническое измышление,

Инсинуация,

инсинуация,

пример,

инсинуация словосочетание,

инсинуация предложение,

инсинуация антоним,

инсинуация пример употребления,

инсинуация фильм,

клеветническое измышление,

инсинуация синоним,

инсинуация пример,

словосочетание,

предложение,

антоним,

употребления,

фильм,

клеветническое,

измышление,

синоним,

значения,

Инсинуация значения,

инсинуация (значения),

исторические фильмы сша. инсинуация (значения),

Инсинуация — Вики

Инсинуация (от лат. insinuatio — вкрадчивость, заискивание)[1][2][3] — злостный вымысел, внушение негативных мыслей, тайное подстрекательство, нашептывание, преднамеренное сообщение ложных отрицательных сведений (или даже клеветническое измышление), выставление мыслей и поступков своего противника в таком свете, который может ему навредить, и имеющее целью опорочить кого-либо исподтишка, подаваемое намёком (т. е. не прямо, а косвенным указанием на факты и обстоятельства) или тайно[4][5].

Отличительные характеристики

Цель инсинуации — подорвать в слушателях и/или читателях доверие к объекту инсинуаций, следовательно, к его доводам или поведению. Недобросовестность при инсинуации заключается в том, что инсинуирующий, зная действительное положение дел, по какой-то причине с умыслом создает у инсинуируемого или у окружающих ложное отрицательное представление о нём. При этом используются сложные подменные хитросплетения. В отличие от мистификации, инсинуация — это всегда речевой акт и её цель носит не характер розыгрыша противника, а стремление его опорочить в глазах окружающих людей. Поэтому в первую очередь и адресована им. Исполняется она замаскированно, исподтишка, в несколько этапов. Зачастую её трудно отличить от правды. Инсинуация всегда направлена против конкретного определённого человека, который представляется для инсинуирующего как препятствие к реализации своих целей и получению преимущества[6]. При инсинуации применяются обороты речи в мягкой, внушающей форме, незаметно вкрадывающиеся в умы слушателей, для избежания их неудовольствия[7].

Этимология

Происходит от лат. insinuatio, буквально — проникновение куда-нибудь узким или кривым путём[8][9]; от лат. sinus — пазуха[10], далее лат. insinuare — проникать внутрь[11]. Возможно, заимствовано через фр. insinuation, insinuer и (или) нем. Insinuation, insinuieren[3][12].

См. также

innuendo — определение и значение

  • Слово innuendo появилось в 68 статьях New York Times за последний год, в том числе 31 августа в статье Винни Ху «Закон о запугивании ставит школы Нью-Джерси в негодность»: «Это не традиционное издевательство: большой ребенок в школьный двор говорит: «Ты собираешься делать то, что я говорю», — сказал Ричард Бергакс, заместитель директора школы Норт-Хантердон.

    NYT> Домашняя страница

  • Если бы это было большим делом, возможно, ей было бы интересно… (f’nar f’nar) innuendo по-итальянски означает клизма — слышал это по Radio 2

    Служба слухов армии

  • Ваша инсинуация абсолютно безумна, потому что мэр одного города контролирует выборы всего округа, состоящего из нескольких городов, и организаторов выборов.

    Анализ: Когда Обама приближается к финишу, сможет ли Клинтон восстановиться?

  • Узнайте больше о слове « innuendo » и просмотрите примеры использования по ряду тем в Словаре.com словарь.

    NYT> Домашняя страница

  • Оуэн Томас, озлобленный редактор Valleywag, продолжит раскручивать инсинуации с технической сцены для Gawker. com, который становится все более национально ориентированным сайтом сплетен.

    Valleywag добавится на Gawker.com — Блог Bits — NYTimes.com

  • Оуэн Томас, озлобленный редактор Valleywag, продолжит раскручивать инсинуации с технической сцены для Gawker.com, который становится все более национально ориентированным сайтом сплетен.

    Valleywag добавится на Gawker.com — Блог Bits — NYTimes.com

  • Мы устали от всей негативной отвратительной лжи и инсинуаций республиканской партии и консервативных СМИ.

    Кабинет Обамы требует 243 миллиона долларов федеральных сбережений

  • Тогда наручники innuendo имеют значение, и она знает его имя, чтобы держать его в узде… но постепенно влюбляется в него … и попадает в виртуальный мир.

    Бессмысленный доктор, который цитирует

  • Все эти намека на вызывают короткое замыкание в моем мозгу.

    Робин Гуд Ридли Скотта перейдет в 3D после того, как почувствовал «эффект АВАТАРА»; Студии в «Retro-Fit» STAR WARS и LORD OF THE RINGS с 3D — Collider.com

  • Периодическое использование ругательств или намеков сексуального характера не обязательно является преступлением, подлежащим запрету, хотя человек может получить предупреждение, если использование неуместного или злого тона.

    вопросов о блогах, Арнольд Клинг | EconLog | Библиотека экономики и свободы

  • определение innuendo и синонимов innuendo (английский)

    Намек — косвенный намек на человека или предмет, особенно уничижительного или уничижительного характера. Это также может быть замечание или вопрос, обычно пренебрежительный (также называемый инсинуация ), который работает косвенно за счет намеков. В последнем смысле намерение часто состоит в том, чтобы оскорбить или обвинить кого-либо таким образом, чтобы его слова, взятые буквально, были невиновными.

    Согласно словарю Advanced Oxford Learner’s Dictionary, недосказанность — это «косвенное замечание о ком-то или чем-то, обычно предполагающее что-то плохое, подлое или грубое; использование таких замечаний: намек на ее личную жизнь или Песня полная сексуальных намеков. «Это слово часто используется для выражения неодобрения. [1]

    Термин сексуальный намек приобрел особое значение, а именно значение «рискованного» двусмысленного выражения, обыгрывающего возможно сексуальную интерпретацию невинного высказывания.Например: «Нам нужно пойти глубже» можно рассматривать как запрос на дальнейшее расследование по любой данной проблеме, так и как просьбу проникнуть глубже в отверстие. В качестве альтернативы можно использовать простое изменение произношения слова, чтобы оно звучало вульгарно, например намек на «in-your-endo».

    Флаер с животными

    В контексте закона о диффамации недосказанность — это значение, которое несет форма обжалуемых слов.

    Телевидение и другие средства массовой информации

    Британские ситкомы и комедийные шоу, такие как Are You Have Served [2] и Round the Horne [3] , также широко использовали инсинуации.Мягкие сексуальные намёки — один из основных элементов британской пантомимы. [4]

    На рисунке справа изображен кот, обращающийся к кошке, которая «зовет» кошку, а та подает котят, намекая, что «результат» детей основан на «крике» самца.

    Многие телешоу, нацеленные на более молодую аудиторию, часто используют инсинуации как способ привлечь старших зрителей, не нарушая цензуру своей сети. Такие шоу, как Tom and Jerry (1940), The Flintstones (1960), Tiny Toon Adventures (1992), Scooby Doo, Where Are You (1969) и Top Cat (1961), есть все использовал недосказанность. [требуется ссылка ]

    Многие шоу в прайм-тайм используют большое количество инсинуаций до такой степени, что диалоги получают рейтинг TV-PG / 14 D. Такие шоу, как The Simpsons , Futurama , Son of the Beach , The Office , King of the Hill , House , Beavis and Butt-Head , Everybody Hates Chris , George Лопес, американский папа! , Tosh.0 , и особенно Family Guy и South Park сделали это. [ необходима ссылка ] Кроме того, многие радиошоу, включая Bobby Bones Show , The Rick and Bubba Show, The Gallo Radio Show , и большинство песен, исполняемых на Southern Crossroads , примечательны этим. . [требуется ссылка ]

    Персонаж американского ситкома «Скрабс», Тодд, известен своими постоянными инсинуациями, даже показанными в ожидании «за углом», возможности высказывать инсинуации.

    См. Также

    Список литературы

    Объяснение

    типов британского юмора

    Эти 10 типов британского юмора были опубликованы контент-командой Great British Mag 11 сентября 2018 года.

    Смущены тем, что британцы находят смешным? И ты последний, кто понял шутку? По общему признанию, британский юмор сложно определить, потому что то, что мы считаем смешным, имеет далеко идущие последствия, и почти ни одна тема не является табу. И это включает в себя подшучивание над королевской семьей и людьми, находящимися в центре внимания общественности, включая политиков.

    Хотя британский юмор так же разнообразен, как британская погода! это основные формы юмора, которым мы балуемся.

    1. Сарказм и ирония

    Мы, британцы, любим сарказм и иронию не меньше, чем макать печенье в чай ​​(на самом деле, наверное, даже больше).Сарказм часто используется, чтобы сказать одно, а на самом деле означает противоположное. Например, сказать «Мне нравятся твои движения на танцполе» другу, который является ужасным танцором.

    2. Занижение

    Если мягко сказать, по-британски. Это когда кто-то сознательно делает вид, что что-то менее значимо, чем оно есть на самом деле. Например, сказав: «Немного ветрено, правда?» когда на улице бушует ураган — это ничего не сказать. Вероятно, это из-за британской тенденции преуменьшать значение.«Невозмутимый юмор» (шутка без улыбки) — один из элементов преуменьшения.

    3. Сатира

    Сатира предполагает использование едкого юмора для критики людей и институтов, обладающих властью, , например, политиков. Сатира популярна в Великобритании, потому что британцы любят сбивать людей с толку (унижать их, когда они становятся слишком высокомерными). Есть много комедийных шоу, посвященных именно этому, в том числе «Есть ли у меня новости для вас» и «Еженедельная уборка » Чарли Брукера.

    4.Абсурд

    Абсурдный юмор фокусируется на глупом, нелепом или сюрреалистическом. Большая часть британской комедии посвящена тому, чтобы замечать абсурдные вещи в повседневной жизни. Как то, как все сжимаются в поезде, даже если через минуту есть еще один. К счастью, британцы обычно видят в этом забавную сторону. Такого рода комедии лучше всего снимают стендап-комики, в том числе Джимми Карр и Питер Кей

    .

    5. Бантер

    Подшучивание — это шутливая беседа между друзьями, которая включает в себя добродушное поддразнивание.Наряду с чипсами и викторинами это большая часть паб-культуры в Великобритании. Так что пока вы здесь учитесь, постарайтесь пообщаться с местными жителями — так вы сможете усовершенствовать свои навыки подшучивания.

    6. Innuendo

    Британцы не стесняются шутить с сексуальным подтекстом. Конечно, есть разные степени, если вы возьмете комиков, таких как Джулиан Клэри, и такие шоу, как «Это не девятичасовые новости», и фильмы, подобные классическому «Продолжай», вы увидите, что табу, безусловно, нет, но обычно люди берут свое руководство из социальной ситуации. и с кем они шутят.

    7. Британская система класса

    Насколько британцы укоренились в системе классов, все любят подшучивать над всеми. За год было выпущено несколько классических произведений, посвященных каждому этапу социальной лестницы, в том числе «Сохранять внешний вид» и «Дживс и Вустер ».

    8. Жуткий

    Одно из главных различий между британским юмором и юмором других национальностей заключается в том, что мы получаем удовольствие от ненависти. Это прекрасно продемонстрировано в фильме «Четыре льва» и легендарном сериале «Лига джентльменов».

    9. Позор и социальная неспособность

    Британцы иногда воспринимаются как скованные или неловкие в социальном отношении — говорят и делают что-то не в то время. И это даже смешит нас! Карикатуры на социальную некомпетентность британцев воплощены в «Мистере Бине» и «Офисе ».

    10. Смеяться над повседневностью

    В Великобритании есть ряд ситкомов, в которых ничего особенного не происходит, кроме повседневной жизни. Здесь не бывает моментов хлопанья по коленям, но есть множество неприятных моментов, когда вы не можете поверить, что кто-то сделал или сказал то, что он сделал.

    Эти ситкомы мягко говоря тонкие, но в то же время гениальные. Среди лучших — Гэвин и Стейси, я Алан Партридж и семья Ройлов.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *